«آبشار ویکتوریا» یک میلیون گردشگر برای 2 کشور به ارمغان آورد


«آبشار ویکتوریا» یک میلیون گردشگر برای زیمبابوه و زامبیا به ارمغان آورد. به گزارش خبرگزاری دانشجویان ایران (ایسنا)، مقامات صنعت گردشگری زیمبابوه و زامبیا در جریان یک کنفرانس خبری اعلام کرده‌اند که تورهای مشترک بازدید از «آبشار ویکتوریا» که در مرز دو کشور قرار دارد در سال 2013 یک میلیون گردشگر برای هر دو کشور به ارمغان آورده است. آبشار ویکتوریا که عنوان بزرگ‌ترین آبشار جهان را یدک می‌کشد از سالها قبل جاذبه‌ی‌ اصلی گردشگری زیمبابوه و زامبیا بوده و از سال 2013 با راه‌اندازی تورهای مشترک و به‌کارگیری چند فروند هلیکوپتر، امکان تماشای این آبشار را توسط گردشگران از فاصله نزدیک فراهم شده است، البته گردشگران علاوه بر آبشار ویکتوریا که 1700 متر عرض دارد می‌توانند از پارک ملی زامبزی را به مساحت 56 هزار هکتار که صدها گونه‌ی جانوری و گیاهی را در خود جای داده نیز دیدن کنند. تلاش‌های دولت زیمباوه برای جذب گردشگر در شرایطی صورت می‌گیرد که زیمبابوه در سال 1999 میلادی در بهترین روزهای صنعت گردشگری خود، میزبان یک‌میلیون و 400 هزار گردشگر بود که حاصل آن، درآمد 400 میلیون دلاری برای دولت این کشور و اشتغال بخش قابل توجهی از نیروی کار آن بود، البته زیمبابوه در سال 2013 میزبان یک میلیون و 700 هرار گردشگر بود. در حال حاضر نیز بیشتر گردشگران زیمبابوه از کشورهای قاره آفریقا بوده‌اند، هر چند که گردشگران اروپایی این کشور نیز که بیشتر آنها طبیعت‌گرد و از کشور انگلیس هستند، در سالهای اخیر افرایش یافته است. دولت زیمبابوه همچنین قصد دارد در قالب برنامه‌ای پنج ساله و با توسعه‌ی ناوگان هوایی، توسعه‌ی خطوط ریلی و جاده‌ای و توسعه زیرساخت‌های فناوری اطلاعات شرایط لازم برای تبدیل کردن این کشور به مقصد نخست گردشگری قاره آفریقا را فراهم کند. از سوی دیگر در قالب برنامه‌ای چهار ساله، ‌9000 اتاق به ظرفیت هتل‌های این کشور اضافه شده، زیمبابوه را به یکی از مقاصد برتر گردشگری آفریقا تبدیل کند و تعداد گردشگران این کشور را در سال ‌2015 به رقم 5 میلیون گردشگر می‌رسد. کشور آفریقایی زامبیا نیز در سالهای اخیر عملکرد موفقی در جذب گردشگران، بویژه طبیعت‌گردان داشته و پیش‌بینی می‌شود در سال 2013 با میزبانی از یک میلیون و 450 هزار گردشگر، حدود نیم میلیون دلار از محل صنعت گردشگری درآمد داشت. دولت زامبیا نیز قصد دارد در قالب برنامه‌ای پنج ساله، قصد دارد با توسعه صنعت گردشگری، 40 هزار شغل جدید در این کشور ایجاد می‌کند.

پرونده تجاوز به حریم ارگ‌ کریم‌خانی امروز و فردا می‌شود!


خبرگزاری میراث‌فرهنگی ـ گروه میراث‌فرهنگی ـ ساخت و سازهای گسترده در اطراف مجموعه زندیه و ساخت هتلی با ارتفاع 50 متر در یکی از خیابان‌های نزدیک و حریم منظری ارگ کریمخانی موضوع تازه‌ای نیست. بیش از یک سال است که خبرگزاری میراث‌فرهنگی نسبت به این اقدام حساسیت داشته و با انتشار گزارش‌های متعدد از واکنش اعتراض‌آمیز کارشناسان و فعالان میراث‌فرهنگی خبر داده است.با این حال، مدیران میراث‌فرهنگی تاکنون نتوانسته‌اند برای معضلات مجموعه زندیه و ساخت و ساز اخیر آن (هتل آسمان) چاره‌ای بیندیشند. پیگیری‌های CHN از مدیر کل استان‌فارس هنوز به نتیجه مثبتی و قانع‌کننده‌ای نرسیده است. مصیب امیری با اینکه از توقف ساخت و ساز در طبقه فوقانی هتل آسمان خبر می‌دهد اما در میان صحبت‌هایش از جلسات و تعاملات‌ اداره میراث‌فرهنگی استان فارس با سازنده هتل می‌گوید. جلساتی که نتایج‌اش هنوز مشخص نیست و اینطور که به‌نظر می‌رسد هیچ پیش‌بینی مثبتی هم نسبت به کوتاه کردن طبقات اضافی وجود ندارد.به‌گفته «مصیب امیری»، درحال‌حاضر ساخت و ساز در طبقات فوقانی هتل آسمان متوقف شده است اما برای بستن پرونده هتل آسمان دنبال یک راهکار هستیم تا موضوع آن را به‌طور کامل حل شود.او معتقد است، ساخت و ساز هتل آسمان مربوط به سالها پیش می‌شود و همین زمان طولانی مانع از آن می‌شود که ارتفاع غیرمجاز آن به سرعت از بین برود. با این وجود در طبقات فوقانی هتل هیچ فعالیتی صورت نمی‌گیرد تا موضوع به‌طور کامل بررسی شود.ساخت هتل آسمان شیراز درحالی در خیابان رودکی و در حریم ارگ کریمخانی مراحل پایانی‌اش را طی می‌کند که کارشناسان میراث‌فرهنگی و مجریان پرونده ثبت جهانی مجموعه زندیه، همچنان ارتفاع هتل را غیرمجاز و مانعی جدی برای ارسال پرونده به یونسکو عنوان می‌کنند. این درحالی است که طی سالهای اخیر به‌دلیل کوتاهی متولیان میراث‌فرهنگی، ساخت و سازهای گسترده‌ای در پیرامون مجموعه زندیه اتفاق افتاده است.

پایتخت تایلند از گردشگران خالی شد


ادامه بحران سیاسی در تایلند پایتخت این کشور از گردشگران خالی کرده است. به گزارش خبرگزاری دانشجویان ایران (ایسنا)، در شرایطی که آمارها از کاهش 50 درصدی گردشگران این کشور در ماه ژانویه حکایت دارد، ادامه بحران سیاسی در تایلند شهر زیبای بانکوک، پایتخت تایلند و مقصد نخست گردشگری این کشور از گردشگران خالی کرده است. در حال حاضر بدلیل شدت بحران سیاسی و انفجارهای روزهای اخیر بانکوک بیشتر گردشگران این کشور راهی شهرهای چیانگ مای، ساموت پراکان، خن کائن، نونتابوری و دیگر شهرهای ساحلی این کشور در منطقه خلیج تایلند و در نزدیک مرز این کشور با مالزی شده‌اند. تایلند در ژانویه سال 2013 میزبان دو میلیون گردشگر بود که تعداد آنها در ژانویه سال جاری میلادی حدود یک میلیون نفر بوده و روند کاهش آنها نیز همچنان ادامه دارد. از ماهها قبل تظاهرات‌های ضد دولتی در بانکوک با هدف استعفای دولت «شیناواترا»، نخست وزیر تایلند، این شهر را به حالت را به حالت فلج درآورده، این در حالیست که 48 کشور با قراردادن تایلند در فهرست اخطار، از گردشگران خود خواسته‌اند به این کشور سفر نکنند، البته مسئولان صنعت گردشگری تایلند با انتشار نقشه بانکوک بدون اعتصاب که براساس آن بیشتر جاذبه‌های گردشگری بانکوک و همچنین مراکز خرید باز است قصد دارند تا از ترک این شهر توسط گردشگران جلوگیری کنند. همچنین در این نقشه که علاوه بر کیوسک‌های ویژه اطلاع رسانی گردشگران در بانکوک در سایت وزارت گردشگری تایلند با قابلیت نصب روی تلفن‌های همراه نیز موجود است،‌ بخش‌های از بانکوک که تعطیل نیست مشخص شده و 13 مسیر اصلی تظاهرات ضد دولتی مسیرهای رسیدن به جاذبه‌های گردشگری بانکوک نیز مشخص شده است. از سوی دیگر یکی از مقامات صنعت گردشگری تایلند نیز از خسارت یک میلیارد و 200 میلیون دلاری به صنعت گردشگری این کشور تا پایان ماه ژانویه بدلیل ادامه بحران‌های سیاسی خبر داده است. تایلند در سال 2013 میزبان بیش از 26 میلیون گردشگر بود و تا قبل از بحران سیاسی اخیر نیز پیش بینی می‌شد در سال 2014 میزبان 28 میلیون گردشگر باشد. تداوم این روند می‌تواند صدمات جبران‌ناپذیری را به تایلند که صنعت گردشگری منبع اصلی درآمد و اشتغال آن است وارد کرده و خاطره بد تجمعات سال‌های 2010 و 2008 را برای آنها زنده کند. در سال 2010 درگیری‌ها بین دولت و سرخ‌پوشان معترض در مناطق مرکزی بانکوک که هتل‌های لوکس و مراکز خرید مورد علاقه گردشگران در آن قرار دارند، بسیاری از گردشگران را از این کشور فراری داد. در سال 2008 نیز بحران سیاسی در تایلند که تعطیلی هشت‌روزه چند فرودگاه های این کشور و زیان چند میلیارد دلاری به صنعت گردشگری تایلند را در پی داشت، بزرگترین بحران تاریخ صنعت گردشگری این کشور را رقم زد، البته مخالفان دولت شیناواترا اعلام کرده‌اند برخلاف سال 2008 تحت هیچ شرایطی دو فرودگاه اصلی بانکوک را تعطیل نخواهد کرد. در حال حاضر در حدود دو میلیون‌ نفر در صنعت گردشگری تایلند به طور مستقیم و غیرمستقیم به کار اشتغال دارند و درآمدهای حاصل از این صنعت شش درصد تولید ناخالص داخلی این کشور را به خود اختصاص داده است.

کشف مشخصات ژنتیک بومیان امریکایی در یک جسد2400 ساله دشت های سیبری


"اسک ویلرسلاو" از دانشگاه کپنهاگ موفق شد، توالی ژنوم یک پسرمالتایی که 2400 سال پیش در دشت‌های سیبری دفن شده بود، را کشف کند.میتوکندریال در دی ان ای این فرد متعلق به گروهی بود که تنها در اروپا و غرب آسیا یافت شده است. هسته دی ان ای وی نیزشبیه به اروپاییان بود.اما پسر مالتایی همچنین دارای مشخصاتی است که تنها در میان بومیان امریکایی معاصر دیده می‌شود.ویلرسلاو معتقد است که زمانی پس ازآن که نسل امریکایی‌های بومی شاخه شاخه شدند و برخی به سمت شمال رفتند در نهایت بااجداد پسر مالتایی در مسیر سفر خود از غرب اوراسیا به شرق برخورد کردند.به گفته"جنیفرراف" از دانشگاه آستین تگزاس، اکنون شواهد قدرتمندی ا زاجداد مردم سیبری درمیان بومیان امریکا در دست است. این بررسی‌ها از آن رو حایزاهمیت است که دردرک این که چه گروه‌هایی از اجداد این سیبریایی‌ها درمیان امریکاییان راه یافته‌اند، کمک می‌کند.

معاون گردشگری: تبلیغات ایران قابل رقابت با دنیا نیست


معاون گردشگری کشور گفت: تبلیغات ایران در مقام رقابت، از نظر کیفی با آنچه در دنیا و در نمایشگاه‌های بین‌المللی گردشگری اتفاق می‌افتد،‌ فاصله دارد. مرتضی رحمانی‌موحد در گفت‌وگو با خبرنگار سرویس گردشگری خبرگزاری دانشجویان ایران (ایسنا)، دلیل این فاصله را نبودن برنامه‌ریزی و نگاه بلندمدت به تبلیغات و گردشگری دانست و ادامه داد: در این سال‌ها، دنیا از ما جلو افتاده است و حالا که کشورهای مختلف را با آمارهای گردشگری‌شان مثال می‌زنیم‌، همه حیرت‌زده می‌شوند. لازم است ما هم در این زمینه کار کنیم تا به جایگاه واقعی برسیم یقینا این اتفاق، شدنی است. او لازمه‌ی رسیدن به جایگاه واقعی برای گردشگری ایران را با توجه به ظرفیت‌ها و جاذبه‌هایی که دارد، هماهنگی در کل کشور ارزیابی و اظهار کرد: همه‌ی دستگاه‌ها باید درباره‌ی گردشگری به یک مفاهمه برسند و برای تبلیغات‌، باید نهادینه فکر و برنامه‌ریزی کرد. به گفته‌ی معاون گردشگری، راه‌اندازی دفاتر اطلاع‌رسانی گردشگری در خارج از کشور، یکی از روش‌ها برای رسیدن به این هدف است‌، چون ظرفیت خوبی در خارج از کشور وجود دارد و بسیاری از ایرانیان مقیم در کشورهای خارجی علاقه‌ی زیادی برای معرفی و تبلیغ ایران دارد که اگر از این ظرفیت‌ها استفاده شود و به این افراد،‌ اختیارات لازم را بدهیم، قطعا به آنچه می‌اندیشم می‌رسیم. معاون گردشگری هفته‌ی پیش، تفاهم‌نامه‌ای را با کانون جهانگردی و اتومبیلرانی برای راه‌اندازی دفاتر اطلاع‌رسانی گردشگری که یکی از طرح‌های قدیمی سازمان بود و برای مدتی به حالت تعلیق درآمده بود، امضا کرد و قرار شد کانون آیین‌نامه‌ی این توافق‌نامه را به‌زودی امضا کند. براساس اعلام معاونت گردشگری‌، دفاتر اطلاع‌رسانی با هدف ارتقای وضعیت معرفی جاذبه‌های گردشگری ایران در کشورهای هدف راه‌اندازی می‌شوند.

برنامه های 4 ساله بریتانیا برای رشد اقتصاد گردشگری در شهرهای کشور

خبرگزاری میراث فرهنگی ـ بین‎الملل ـ درراستای اجرای سیاست توسعه توریسم درشهرها ومقصدهای مختلف بریتانیا، امسال شهر "هال" برای 4 سال آینده، به عنوان شهر فرهنگ و گردشگری این کشور تا سال 2017 معرفی شد.این شهر که به عنوان زادگاه شاعرانی چون "فیلیپ لارکین"،" دندی وسوانسی بی"و "بت لیسستر" شهرت دارد، برهمین اساس واجد شرایط برای این موقعیت دانسته شده است. شهرهال همچنین دارای گالری "فرنز" و تئاتر"تروک" است.دولت بریتانیا هر 4 سال یک بار با هدف کمک به گردشگری و اقتصاد محلی در شهرهای مختلف و دور و نزدیک دراین کشور، دست به انتخاب مقصد گردشگری تازه‎ای می‎زند که طی 4 سال با کمک رسانه‎ها مراکز و فعالان گردشگری و فرهنگی کشور مردم را تشویق به سفر به آن مرکز ومقصد انتخاب شده می‎کنند.دبیرفرهنگی ستاد انتخاب مقصدهای گردشگری بریتانیا "ماریا میلر" با تایید این تصمیم ، شهر هال را شایسته کسب این عنوان دانست.برنامه انتخاب شهرفرهنگی یا مقصد گردشگری بریتانیا برای مدت 4 سال از سال 2008 و در تلاش برای انتخاب دوباره لیورپول و موفقیت‎های آن به عنوان پایتخت فرهنگی اروپا در سال 2008 از سوی اجلاس وزیران بریتانیا شکل گرفت .به هر روی شهرهایی که برنده این عنوان می‎شوند، به هیچ عنوان هیچ بودجه مالی مستقیمی از دولت بریتانیا دریافت نمی‎کنند. از این رو اجرای این برنامه تنها از نظر تبلیغاتی و روانی کمکی به بهبود اقتصاد محلی و گردشگری شهرهای انتخاب شده، محسوب می‎شود.شورای شهر هال در بیانیه‎ای رسمی یادآور شد که با الهام از شعر "روزها" اثر"لاریکین "، قرار است هر روز از سال 2017 به توصیف تفاوت‎های زندگی درشهر هال ، با دیگر شهرهای بریتانیا و جهان اختصاص یابد.مدیر اجرایی موسسه "ویزیت انگلند"، "جیمز برسفورد" با استقبال از این تصمیم گفت :«فوق‌العاده است که هال به عنوان شهر فرهنگ بریتانیا در سال 2017 انتخاب شده است. زیرا شهر هال میراث غنی از آثار دریایی دارد.»وی افزود:«این عنوان ،یک نشان فرهنگی و افتخارو نیز فرصتی طلایی برای هال است تا به عنوان یک مقصد گردشگری فرصت وتوان رشد و جذب سرمایه‎گذاری‎های مهم را بدست آورد و این موسسه برای تحقق همین هدف همکاری می‎کند.»او افزود:«امیدوارم شهر هال تمام توان بالقوه خود را در بهره گیری از میراث فرهنگی خود به کار بگیرد و ما با استفاده از این موققعیت، شاهد برگزاری انواع مراسم و برنامه‌ها و همایش‎ها و جشن‌ها باشیم.

پیام وزیر فرهنگی و ارشاد اسلامی به جشنواره بین المللی موسیقی فجر


علی جنتی، وزیر فرهنگ و ارشاد اسلامی به بیست و نهمین جشنواره بین‌المللی موسیقی فجر پیام داد. او در این پیام آورده است: «موسیقی ملی ایران به عنوان هنری ریشه‌دار و با ظرفیت، پس از انقلاب اسلامی و متناسب با رویکردهای متعالی آن، بر خلاف موسیقی قبل از انقلاب، مورد توجه مردم فرهیخته ایران قرار گرفت و در جهت تقویت روحیه انقلابی، دفاع مقدس، سازندگی و مقاومت ملت متناسب با ادوار مختلف سه دهه اخیر در کنار مردم نقش آفرینی نمود. امروز نیز دوباره شنیدن آن نواهای خاطر‌ه‌انگیز به بازسازی تصاویر و رویدادهایی در اذهان می‌انجامد که تاریخ کشور را از سلطه استبداد داخلی و استعمار خارجی رهانید. همین دستاورد‌ها مبین این حقیقت است که موسیقی، با منشاء و هدف روحانی و معنوی‌اش، می‌تواند در تحولات جامعه نقش مهم و مثبتی ایفا کند. وی در ادامه آورده است: «بیست و نهمین جشنواره بین‌المللی موسیقی فجر در سالگرد پیروزی انقلاب اسلامی‌، جلوه‌گاه حضور متعهدانه هنرمندان عرصه موسیقی در آئین‌های ملی و مردمی و فرصتی است برای تبلیغ آرمان‌های والای ملت ایران و بازشناسی ظرفیت‌ها و اثرگذاری هنر موسیقی در تعالی فرهنگی و پیوند عاطفی و اتحاد و یکپارچگی ملت ایران، ملتی که جوانان پر شور اکثریت تأثیرگذار آن را تشکیل می‌دهند، بی‌تردید موسیقی‌دانان و هنرمندان فرهیخته عرصه موسیقی ایران، آنان که با سال‌ها تحصیل و ممارست بر دانش موسیقی احاطه یافته‌اند ودل در گرو فرهنگ و هنر این سرزمین دارند، در پیشرفت فنی و تکنیکی این هنر و تعالی مفاهیم و خلق آثار ارزشمند هنری، نقش ممتاز و متمایزی بر عهده دارند. وزارت فرهنگ و ارشاد اسلامی با تجلیل و تقدیر از همه هنرمندان فعال در عرصه موسیقی کشور، راهبردها و رویکردهای نوین خود را در جهت تسهیل شرایط برای انجام شایسته فعالیت آن عزیزان در رشته‌های مختلف هنری با بهره‌گیری از همه ذخایر مادی و معنوی و ظرفیت‌های فرهنگی و هنری کشور تدارک و تدبیر خواهند نمود. از خداوند متعال توفیقات روزافزون جامعه هنری ایران را در پیشرفت و تعالی فرهنگ و هنر ایران اسلامی مسألت دارم.»

تصویب یک فوریت الزام شهرداری به خرید خانه اتحادیه


خبرگزاری میراث فرهنگی – گروه شهری – خانه - باغ اتحادیه یکی از باقیمانده‌های باغ بزرگ لاله زار در محدوده منطقه 12 شهر تهران است که در فهرست آثار ملی کشور ثبت شده بود اما بعدها در اثر بی‌توجهی سازمان میراث فرهنگی مالکان خانه اتحادیه درخواست خروج این اثر از فهرست آثار ملی را مطرح کردند که دیوان عدالت اداری در 24 اسفند 1388 این اثر از ثبت خارج کرد.احمد حکیمی‌پور، رئیس کمیته میراث فرهنگی شورای شهر تهران در گفتگو با CHN از تصویب یک فوریت الزام شهرداری به خرید این خانه در شورای شهر خبر می‌دهد. به گفته او در مرحله بعد این طرح باید در کمیسیون‌ فرهنگی شورا و همچنین کمیسیون برنامه و بودجه برای تامین اعتبار بررسی و دوباره به صحن شورای شهر بازگردد.«کیفیت و نحوه خریداری این اثر بعد از بحث‌های کارشناسی در کمیسیون‌های شورا مشخص خواهد شد». حکیمی‌پور با اعلام این موضوع می‌گوید شورای شهر به اصل موضوع رای داده است اما چگونگی اجرای آن باید دوباره در شورای شهر مطرح و به رای گذاشته شود.رئیس کمیته میراث فرهنگی شورا به رای دوباره شورا به این طرح بسیار خوش‌بین است چرا که به گفته او شورای شهر درباره «فعالیت‌هایی که برای حفظ آثار تاریخی و هویتی شهر» انجام می‌شود بسیار حساس است. طرح‌هایی که یک فوریت آنها تصویب می‌شود باید در کمتر از یک ماه در کمیسیون‌ها بررسی و برای رای‌گیری به صحن شورای شهر بازگردد.در این جلسه همچنین فاطمه دانشور، رییس کمیته اجتماعی شورا به وجود کودکان کار در شهر تهران اشاره کرد و گفت: چنانچه برای آموزش این کودکان برنامه‌ریزی صورت گیرد استعدادهای بالقوه‌ایی در بین آنها وجود دارد.او با انتقاد از اینکه به غیر از تشکل های مردمی سازمان‌های دولتی نسبت به وضعیت و آینده این کودکان بی تفاوت‌اند اضافه کرد: یکی از مشکلات پیش روی این کودکان نداشتن مکان های مناسب برای آموزش آنها است.به گفته رییس کمیته اجتماعی شورا «تنها رفتن به گرم خانه و داشتن غذا» مشکل این کودکان نیست. رها شدن آینده مبهم آنها به لحاظ آموزشی و فرهنگی، اجتماعی و اقتصادی از همه چیز مهمتر است. او همچنین از خواست «حداقل درهای مساجد برای آموزش» این کودکان باز باشد.احمد مسجدجامعی رییس شورا نیز پیشنهاد داد که یکی از برنامه های آینده کمیته اجتماعی شورا حول محور رسیدگی به امور کودکان کار باشد و از اعضا نیز خواست در این کار کمیته اجتماعی شورا را همراهی کنند.معصومه آباد عضو کمیسیون سلامت و خدمات شهری شورا نیز به گسست اجتماعی و ناهماهنگی بین بهزیستی و سازمان خدمات رفاه شهرداری تهران اشاره کرد و گفت: طرح کاهش آسیب های اجتماعی در دوره سوم شورا به تصویب رسید و متعاقب آن بودجه سازمان رفاه شهرداری تهران 6 برابر افزایش یافت. به اعتقاد او خلاء‌های قانونی به ویژه در مورد کودکان کار و خیابان وجود دارد که سرپرست مشخصی ندارد . 

اقامتگاه هیتلر در جمع پنج جاذبه برتر گردشگری آلمان قرار گرفت


اقامتگاه هیتلر با میزبانی از نزدیک به سه میلیون گردشگر در سال 2013 در جمع پنج جاذبه برتر گردشگری آلمان قرار گرفت. به گزارش خبرگزاری دانشجویان ایران (ایسنا)،اقامتگاه آدولف هیتلر، دیکتاتور نازی، که در سال‌های اخیر به مقصد جدید گردشگری آلمان و ایالت باواریا تبدیل شده در سال 2013 میزبان نزدیک به سه میلیون گردشگر بود. اقامتگاه هیتلر که «آشیانه‌ عقاب»‌ نام دارد، در سال 2013 با میزبانی از دو میلیون و 870 هزار گردشگر در کنار قصر نوی‌شوان‌اشتاین، کلیسای شهر کلن، دروازه براندنبورگ و دیوار برلین یکی از پنج جاذبه برتر گردشگری آلمان لقب گرفت.آشیانه‌ عقاب در یک منطقه کوهستانی مرتفع در ایالت باواریا واقع شده و کارشناسان علت اصلی رشد چشمگیر گردشگران آشیانه‌ عقاب در سالهای اخیر را ساخته شدن بخش‌هایی از فیلم «والکری» با بازی «تام کروز» در این بنای تاریخی می‌دانند که به روایت یک سوءقصد نافرجام علیه هیتلر می‌پردازد. آشیانه‌ عقاب‌ برای پنجاهمین سالروز تولد هیتلر به عنوان هدیه‌ی تولد از سوی مقامات ارشد حزب نازی ساخته شد. هدف اصلی آنها از ساخت چنین مکانی برای هیتلر این بود که او در آنجا بتواند به دور از شلوغی‌های همیشگی و با توجه به موقعیت استثنایی این محل به استراحت بپردازد. مراحل ساخت آشیانه‌ عقاب ‌١٣ ماه به طول انجامید و در نهایت برای پنجاهمین سالگرد تولد هیتلر در سال ‌١٩٣٩ میلادی آماده شد.این بنای تاریخی ارزشمند بر بالاترین نقطه‌ی کوه «کهلشتاین» به ارتفاع ١٨٣٤ متر قرار دارد. هیتلر با وجود علاقه‌ای که به آشیانه‌ عقاب داشت اما تنها حدود ‌١٠ بار و هر بار کمتر از نیم‌ساعت درآنجا اقامت کرد و به همین دلیل آشیانه‌ عقاب با وجود حملات مخرب جنگ جهانی دوم سالم و دست‌نخورده باقی ماند. نیروهای کماندوی هوایی آمریکا، اولین گروهی بودند که توانستند خود را پس از خودکشی هیتلر به آشیانه‌ عقاب برسانند و آنجا را تحت کنترل خود درآورند. تا سال ‌١٩٦٠ میلادی آشیانه عقاب در دست نیروهای آمریکایی قرار داشت تا اینکه در نهایت به استان بایرن آلمان بازپس داده شد. آلمان که در سال‌های اخیر در جمع پنج مقصد برتر گردشگری جهان قرار گرفته و از جاذبه‌های گردشگری تاریخی و طبیعی فراوانی بهره می‌برد، براساس آخرین گزارش سازمان «رقابت‌پذیری سفر و گردشگری» امن‌ترین مقصد گردشگری جهان به شمار می رود. درآمدهای حاصل از صنعت گردشگری بخش قابل توجهی از تولید ناخالص داخلی آلمان را به خود اختصاص داده و بیشتر گردشگران این کشور از فرانسه، انگلیس، آمریکا، روسیه و کشورهای عربی حوزه خلیج‌فارس هستند، البته در ماه‌های اخیر گردشگران آلمان از دو کشور پرجمعیت چین و هند نیز افزایش یافته‌اند.

دعوت دولت هائیتی از خبرنگاران گردشگری


دولت هائیتی از خبرنگاران حوزه گردشگری ده‌ها کشور برای به بازدید از جاذبه‌های گردشگری این کشور دعوت کرد. به گزارش خبرگزاری دانشجویان ایران(ایسنا)، دولت کشور زلزله زده هائیتی که تلاش‌های زیادی را برای بازگرداندن گردشگران به این کشور آغاز کرده از خبرنگاران حوزه گردشگری ده‌ها کشور برای بازدید از جاذبه‌های گردشگری این کشور دعوت کرد. براساس اعلام یکی از مسئولان صنعت گردشگری هائیتی علاوه بر خبرنگارانی از کشورهای منطقه آمریکای‌جنوبی، آمریکای مرکزی و حوزه کارائیب، از خبرنگاران حوزه گردشگری دو کشور پرجمعیت چین و هند نیز برای بازدید از جاذبه‌های گردشگری این کشور دعوت شده است. دولت هائیتی همچنین برنامه‌های زیادی را نیز در جهت راه‌اندازی دفاتر گردشگری در چین و هند و همچنین حضور پررنگ در نمایشگاه گردشگری ایتالیا یا همان (BIT) که از تاریخ 13 تا 16 فوریه به مدت چهار روز با حضور 6700 شرکت‌کننده از 147 کشور جهان در زمینی به مساحت 86 هزار مترمربع در شهر میلان ایتالیا برگزار می‌شود، در دست اقدام دارد. در نمایشگاه امسال گردشگری ایتالیا فعالان حوزه‌ صنعت گردشگری کشورهای مختلف جهان از جمله سازمان‌ها و انجمن‌های گردشگری، تورگردانان، آژانس‌های مسافرتی، هتل‌ها، شرکت‌های حمل و نقل ریلی، رسانه‌ها، دفاتر رزرواسیون، شرکت‌های تجاری و برگزارکننده همایش‌ها حضور خواهند داشت. در ماه‌های اخیر گردشگران هائیتی روند صعودی داشته و علاوه بر رشد چشمگیر گردشگران این کشور، سرمایه‌گذاری خارجی در زیرساخت‌های صنعت گردشگری هائیتی نیز در ماه‌های اخیر رشد چشمگیری داشته که کارشناسان علت اصلی این امر را معافیت مالیاتی 15 ساله سرمایه‌گذاری در زیرساخت‌های صنعت گردشگری این کشور می‌دانند که باعث شده بسیاری از شرکت‌های بین‌المللی فعال در صنعت گردشگری اقدام به سرمایه‌گذاری در صنعت هتلداری هائیتی کنند. همچنین قرار است طی چهار سال، 20 شهرک گردشگری در این کشور با سرمایه‌گذاری خارجی احداث شود که در آنها علاوه‌بر فراهم کردن امکانات لازم برای اقامت گردشگران، فروشگا‌ه‌های ویژه فروش صنایع‌دستی هائیتی نیز راه‌اندازی شده که تداوم این روند می‌تواند رشد بیشتر تولیدات صنایع‌دستی این کشور و ایجاد مشاغل بیشتر را در پی‌ داشته باشد. هائیتی که با آب و هوای معتدل که به داشتن سواحل پاک شهرت دارد تا قبل از وقوع زلزله مرگبار ژانویه 2010 یکی از مقاصد ارزان گردشگری منطقه کارائیب محسوب می‌شد.

تمرکز یونسکو و UNWTO براصول نوین مدیریت در سایت‌های میراث فرهنگی

خبرگزاری میراث فرهنگی ـ بین‌الملل ـ درراستای توسعه اصول ومعیارهای نوین مدیریت در سایت های فرهنگی و گردشگری برای کاهش تخریب درکنار بیشترین بهره مادی و معنوی، سمینار بین‌المللی مدیریت گردشگری در سایت‌های میراث فرهنگی از سوی سازمان گردشگری جهانی برگزار می‌شود.به گزارش UNWTO این سمینار قرار است به مدت دو روز از 17 تا 18 فوریه 2014 در کشور دومنیکن برگزار شود.از دیگر سو کنفرانس مشابهی نیز از سوی یونسکو با عنوان استفاده از میراث فرهنگی و طبیعی در توسعه پایدار از 24 تا 26 مارچ سال جاری دربرگن نروژ برگزار می‌شود.هدف از برگزاری این همایش‌ها بررسی و کشف نقاط ارتباط و ایجاد نیروی مشترک درسه حوزه میراث طبیعی، فرهنگی و معنوی برای تحقق خواست‌ها و تامین منافع درهر سه حوزه است.کشف ازابزارها و مکانیسم‌های محلی و منطقه‌ای و فعالیت‌هایی که می توانند به عنوان یک کل سیستمی تشریک مساعی ایجاد کنند، از دیگر هدف‌های اعلام شده در برگزار این کنفرانس‌هاست.

خانه «بهزاد» پس گرفته و موزه شد

خانه‌ی «حسین بهزاد» که برخلاف وصیت این استاد مینیاتوریست، به فضای اداری سازمان میراث فرهنگی و گردشگری تبدیل شده بود، پس از مرمتی، بار دیگر به موزه‌ی هنرهای سنتی تبدیل شد. دی‌ماه 1371 خانه‌ی حسین بهزاد، طبق قرادادی به سازمان میراث فرهنگی اهدا شد تا خانه‌ای که این هنرمند نقاشی‌های ایرانی اواخر عمرش را در آن سپری کرد، طبق وصیتش به موزه تبدیل شود و سازمان هم مسوول حفظ و صیانت از این خانه باشد؛ اما در چند سال اخیر، این خانه که زمانی محل آمد و شد شاگردان بهزاد و نگارگران بود، به فضای اداری تغییر کاربری داد، چنان که باعث نارضایتی و شکایت بازماندگان استاد بهزاد شد. حالا و پس از چند سال چالش بر سر چگونگی تملک و حفظ این خانه‌، سازمان میراث فرهنگی، صنایع دستی و گردشگری بر آن شد تا به وصیت این نقاش ایرانی جامه‌ی عمل بپوشاند. بعدازظهر امروز (یکشنبه، 20 بهمن‌ماه) خانه‌ی استاد حسین بهزاد بار دیگر درهایش را روی هنرهای سنتی ایرانی گشود و به موزه‌ی هنرهای سنتی تبدیل شد. بهمن نامورمطلق - معاون هنرهای سنتی و صنایع دستی - که پس از آمدنش به سازمان میراث فرهنگی، صنایع دستی و گردشگری پیگیر بازگرداندن خانه‌ی حسین بهزاد و عمل کردن به آن چیزی شد که این استاد مینیاتوریست ایرانی در وصیتش خواسته بود، به خبرنگار سرویس صنایع دستی خبرگزاری دانشجویان ایران (ایسنا) گفت: خانه‌ا‌ی که استاد بزرگ نقاشی ایرانی در اواخر عمرش در آن زندگی می‌کرد، در توافقی در اختیار سازمان قرار داده شد که در حوزه‌ی مینیاتور و نگارگری استفاده شود؛ ولی متأسفانه در دوره‌ی گذشته، کارکرد آن را تغییر دادند و به مرکزی اداری تبدیل شد. وی اظهار کرد: تغییر کاربری این خانه سبب اعتراض و گله‌ی بازماندگان استاد بهزاد و شاگردانش شده بود. بنابراین پس از حضورم در این سازمان، از طریق آقای نجفی - رییس پیشین سازمان میراث فرهنگی و گردشگری - پیگیر شدیم کارکرد اصلی این خانه، به آن بازگردانده و دوباره محلی برای نگارگری و هنرهای سنتی شود. معاون صنایع دستی با بیان این‌که خانه در اختیار موسسه‌ی «میراث ایرانیان» بود و اکنون پس گرفته شده است، ادامه داد: حضور آن‌ها در این خانه اشکال داشت و ما پس از تحویل گرفتن، خانه را مرمت کردیم تا شکل اولیه‌ی آن بازگردد و به مرکزی فرهنگی و هنری تبدیل شود. اکنون در این خانه چهار گالری به نام استاد بهزاد و آثارش ایجاد شده است. به گفته‌ی او، خانه در زمانی که به فضایی اداری تغییر کاربری داده شده بود، اندکی نیز با دخل و تصرف در معماری مواجه شد که تلاش کردیم با مرمت دوباره، فضای اصلی آن بازگردد. خوشبختانه کار اصلی را انجام دادیم و امروز این خانه با حضور رییس سازمان، خانواده‌ی استاد بهزاد و جمعی از هنرمندان، پیشکسوتان و شاگردان او، رییس منطقه‌ای اکو و رایزنان پاکستان و تاجیکستان افتتاح شد. نامورمطلق همچنین به برپایی نمایشگاهی از آثار منصور وفایی، آخرین هنرمند بازمانده‌ی نقاشی قهوه‌خانه‌ای، در یکی از گالری‌های خانه‌ی بهزاد اشاره و بیان کرد: در حالی که آثار این هنرمند نقاشی قهوه‌خانه‌ای در خانه‌ی بهزاد به‌نمایش درآمده، استاد وفایی نیز در این محل به‌طور زنده به خلق آثارش می‌پردازد و در این موزه،‌ حضوری دائمی خواهد داشت. او همچنین گفت: استاد وفایی همزمان با آغاز کارش در این گالری، اثر تازه‌ای را با موضوع چوگان شروع کرده که بهانه‌ی آن هم تلاش برخی کشورها برای به تصاحب نام چوگان است. وی اظهار کرد: خلق زنده‌ی آثار هنرمندان در این خانه و امکان بازدید دانشجویان و علاقه‌مندان از آثار آن‌ها، زمینه‌ی تربیت هنرمندان جوان‌تر را فراهم می‌کند و راه هنرمندان پیشکسوت را بدون دنباله‌رو نمی‌گذارد. امیدواریم در آینده‌ی نزدیک هم ارتباطی را با آموزش و پرورش برقرار کنیم تا این خانه محل بازدید دانش‌آموزان باشد. نامورمطلق همچنین به برپایی نمایشگاه دیگری با موضوع نگارگری در گالری دیگری از این خانه اشاره کرد و درباره‌ی چگونگی اداره‌ی خانه‌ی بهزاد و حضور دیگر هنرمندان در آن، توضیح داد: قرار شد این خانه را به‌صورت هیئت امنایی همراه خانواده‌ی استاد بهزاد، هنرمندانی که با او درارتباط بودند و سازمان میراث فرهنگی، صنایع دستی و گردشگری اداره کنیم تا الگوی مدیریتی برای مکان‌های فرهنگی و هنری شود.

کشف یک مقبره 3300 ساله در مصر


یک مقبره 3300 ساله به همراه 180 اثر تاریخی در مصر کشف شد. به گزارش خبرگزاری دانشجویان ایران(ایسنا)، این مقبره در شهر تاریخی «داکاهلیا» در دلتای رود نیل واقع شده و شامل یک بنای آجری است که توسط یک تیم از باستان‌شناسان بین‌المللی کشف شد. این مقبره در محوطه تاریخی «تل تابلا» واقع شده و در آن علاوه بر تابوت بزرگ یک ملکه مصری به نام «ورتی» که از سنگ آهک ساخته شده، 180 اثر تاریخی شامل مجسمه‌های رنگین‌ چوبی، سلاح و زیورآلات کشف شده‌اند. روی تابوت کشف شده با چند تن وزن نیز که در اتاقی با دیوارنگاره‌های زیبا قرار دارد، تصویری از «اوسیریس» یکی از خدایان تمدن مصر باستان حجاری شده است. دلتای رود نیل در هزاران سال قبل یکی از آبادترین، حاصلخیزترین و پرجمعیت‌ترین مناطق مصر بوده و به همین دلیل طی سال‌ها آثار تاریخی ارزشمندی شامل چند قبرستان و مقبره در آن کشف شده‌اند. این منطقه جنوب شهر قاهره، پایتخت مصر واقع شده، مکانی است که طی قرن‌ها و از زمان تصرف بخش‌هایی از مصر توسط ناپلئون بناپارت، امپراطور فرانسوی کاوش‌های فراوانی در آن انجام شده که حاصل آن کشف صدها اثر تاریخی ارزشمند است که بیشتر آن‌ها در موزه ملی مصر در قاهره و یا موزه لوور در پاریس نگهداری می‌شوند. پروژه کاوش در محل کشف مقبره 3300 ساله برای کشف دیگر آثار تاریخی احتمالی همچنان ادامه دارد.

پیکر بهمن فرزانه بی سر و صدا به خاک سپرده شد


پیکر بهمن فرزانه در تنهایی و سکوت در قطعه نام‌آوران بهشت زهرا (س) به خاک سپرده شد.مراسم خاک‌سپاری بهمن فرزانه‌، مترجم و نویسنده پیشکسوت، ظهر روز گذشته (شنبه، 19 بهمن‌ماه) با حضور خانواده‌اش و چند نفر از ناشران آثارش در قطعه نام‌آوران بهشت زهرا (س) برگزار شد.پیکر بهمن فرزانه در قطعه 255، ردیف 37، شماره 10 در کنار افرادی همچون کاظم معتمدنژاد، احمد کسیلا، عباس حری و شکرالله بابان آرام گرفته است.در مراسم خاک‌سپاری مترجم «صد سال تنهایی» مارکز، علاوه بر خانواده فرزانه، امیر حسین‌زادگان و احمد تهوری از نشر ققنوس‌، محمد حسینی از نشر ثالث و محمد یراقچی از انتشارات کتاب پنجره حضور داشتند.ستاه فرزانه - خواهر بهمن فرزانه - در گفت‌وگویی با خبرنگار ایسنا که در بهشت زهرا (س) حضور داشت، درباره این‌که بهتر نبود مراسم تشییع و خاک‌سپاری بهمن فرزانه در زمانی دیگر و با اطلاع‌رسانی قبلی انجام می‌شد تا علاقه‌مندان او می‌توانستند در مراسم شرکت کنند، گفت: می‌خواستیم خاک‌سپاری زودتر انجام شود و بعد از موافقت با خاک‌سپاری او در قطعه نام‌آوران، مراسم را برگزار کردیم.او همچنین گفت: آقای صالحی، معاون فرهنگی وزارت ارشاد، روز جمعه خود را به این موضوع اختصاص دادند و زحمت کشیدند تا با آقای مسجدجامعی، رییس شورای شهر تهران، هماهنگ شود و اجازه برای خاک‌سپاری در قطعه نام‌آوران صادر شود.زمان برپایی مراسم ختم فرزانه نیز بعدا اعلام خواهد شد.

عمارت باغ نو شیراز معلق ماند


خبرگزاری میراث‌فرهنگی ـ گروه میراث‌فرهنگی ـ بیش از 2 سال است که مرمت عمارت باغ نو شیراز به‌حالت تعلیق در آمده است. فعالان میراث‌فرهنگی درحالی به شرایط نامناسب و فرسودگی عمیق بنا اشاره می‌کنند و برداشتن سقف بنا و مرمت نیمه‌کاره را مهمترین آسیب‌ وارده بر این عمارت تاریخی می‌دانند که مدیر استان فارس پس از پیگیری‌‌های متعدد می‌گوید، با وجود سهل‌انگاری‌هایی که پیمانکار در مرمت این عمارت داشته اما این اثر در طی 2 سال و پس از بارش‌ سنگین برف در روزهای اخیر هیچ آسیبی ندیده است.«مصیب امیری» مدیر اداره میراث‌فرهنگی استان فارس می‌گوید: اداره میراث‌فرهنگی استان دو سال پیش قرادادی را با یک پیمانکار برای مرمت عمارت باغ نو شیراز منعقد و پیمانکار مبلغی را به‌عنوان پیش پرداخت از سازمان میراث‌فرهنگی دریافت کرده بود. اما با این وجود فعالیت‌های مرمتی نیمه‌کاره باقی ماند.او با اشاره بر اینکه عمارت باغ‌نو هم‌‌اکنون در اختیار پیمانکار است به CHN گفت: اداره میراث‌فرهنگی استان فارس به‌دلیل سهل‌انگاری‌هایی که پیمانکار در مرمت بنا داشته درحال پیگیری و خلع ید آن به‌صورت قانونی است و به‌محض آنکه مراحل قانونی این بنا به اتمام برسد مرمت‌های عمارت باغ نو دوباره از سر گرفته می‌شود.مدیر کل استان فارس با اینکه معتقد است که پیمانکار در مرمت عمارت سهل‌انگاری کرده است اما وضعیت بنا را بحرانی توصیف نمی‌کند. او معتقد است درحال حاضر وضعیت عمارت باغ نو در شرایط مناسبی است و در این روزهای اخیر به‌دلیل بارش‌ برف و باران هیچ آسیبی ندیده است.باغ نو و عمارت آن مربوط به دوره قاجار است و در شیراز، خیابان قرآن (حافظ)، روبروی باغ جهان نما واقع شده است. این اثر در تاریخ 11 شهریور 1382 با شماره 9819 به‌عنوان یکی از آثار ملی ایران به ثبت رسیده است.

واکنش جنتی به کمیسیون فرهنگی مجلس درباره‌ی برخی فیلم‌های فجر


علی جنتی به انتقادات کمیسیون فرهنگی مجلس به فیلم‌های اکران شده در جشنواره‌ی فیلم فجر پاسخ داد. به گزارش خبرنگار سینمایی خبرگزاری دانشجویان ایران (ایسنا)، وزیر فرهنگ و ارشاد اسلامی در حاشیه‌ی مراسم کتاب سال درباره انتقادهایی که از سوی کمیسیون فرهنگی مجلس به برخی فیلم‌های اکران شده‌ی جشنواره‌ی فجر وارد شده، گفت: آن‌ها به عنوان نماینده حق دارند سوال کنند و ما باید پاسخگو باشیم. وی در عین حال گفت: اما فکر می‌کنم برخی دوستان فیلم‌ها را از نزدیک ندیده‌اند و بعضی دیگر ممکن است فیلم‌ها را در گذشته دیده باشند و به نظرشان قابل مشارکت در مسابقه و حتی قابل نمایش نباشند اما تغییراتی در فیلم‌ها ایجاد شده است و آنچه اکنون اکران می‌شود، نسخه اصلاح‌شده است. به گزارش ایسنا،طی چند روز اخیر برخی نماینده‌های کمیسیون فرهنگی نسبت به نمایش برخی فیلم‌ها در جشنواره‌ی فجر اعتراض کردند.

اظهار نظر شهرام ناظری درباره موسیقی پاپ


شوالیه آواز ایران گفت: خط مشی درستی برای فرهنگ و هنر نداشتیم که حالا وضعیت موسیقی سنتی‌مان به این شکل درآمده و فاصله بسیاری بین حجم تولیدات موسیقی پاپ و سنتی وجود دارد.شهرام ناظری در گفت‌وگو با ایسنا ، در خصوص علت تولید بیش از حد موسیقی پاپ نسبت به موسیقی سنتی، عملکرد نادرست رسانه ها را موجب این اتفاق دانست و اظهار داشت: خط مشی درستی برای فرهنگ و هنر نداشتیم که حالا وضعیت موسیقی سنتی ما به این صورت در آمده است.وی با تاکید بر اینکه هر سبک موسیقی باید در جای خودش حفظ شود، تاکید کرد: نباید وضعیت به جایی برسد که فاصله تولیدات موسیقی پاپ و سنتی به شدت وضعیت موجود برسد و به این شدت روی موسیقی پاپ که آن را هم نمی‌توان موسیقی ملی نامید، کار شود.شوالیه آواز ایران اشکال واحدهای فرهنگی را علت ایجاد وضعیت موجود عنوان کرد.وی در ادامه، مشکل در زمینه صدور مجوز را علت اصلی لغو کنسرتش در کرمانشاه عنوان کرد و گفت: قطعا در آینده‌ای نزدیک در صورت رفع این مشکلات در کرمانشاه کنسرت برگزار خواهم کرد.ناظری گفت: کسب تندیس حقوق بشر توسط کانون وکلای کرمانشاه و نیز گرامیداشت یاد شهید مشروطه «یارمحمد خان کرمانشاهی» فرصتی دست داد تا به کرمانشاه بیایم.او ابراز امیدواری کرد بتواند به همراه برخی دیگر از کرمانشاهیان مرمت و بازسازی مقبره یار محمدخان کرمانشاهی را بعد از نیم قرن انجام دهد.

انتشار دو جلد دیگر «دانشنامه زبان و ادب فارسی»


جلد پنجم و ششم «دانشنامه زبان و ادب فارسی» در دست آماده‌سازی و چاپ است. اسماعیل سعادت در گفت‌و‌گو با خبرنگار ادبیات و نشر خبرگزاری دانشجویان ایران (ایسنا)، گفت: در حال حاضر جلد پنجم و ششم «دانشنامه زبان و ادب فارسی» را در دست گرفته‌ایم و برای این‌که تعداد صفحات و مقالات را به طور مساوی بین دو جلد تقسیم کنیم، سفارش همه مقالات را به نویسندگان مختلف داده‌ایم. سرپرست «دانشنامه زبان و ادب فارسی» افزود: فعلا مقالات جلد ششم رسیده است و منتظریم تا مقالات جلد پنجم هم برسد و آن را به چاپ بدهیم. او درباره موضوعات مقالات «دانشنامه زبان و ادب فارسی» گفت: دانشنامه موضوعات متفاوتی دارد. مقالات آن یا درباره شخصیت‌هاست یا آثار و یا مفاهیم مثل ادبیات داستانی یا نمایشی. این مقالات با توجه به حروف الفبا در جلدهای مختلف دانشنامه گنجانده شده است. سعادت در ادامه گفت: جلد چهارم این دانشنامه که منتشر شده با فردوسی ختم شده است. در جلد ششم نیز به نظامی شاعر بزرگ ادب فارسی پرداخته شده است و در واقع به همان میزان که به فردوسی پرداخته شده، برای نظامی نیز متن و مقاله نوشته شده است. حتا مقاله‌ مربوط به نظامی را جلال‌ خالقی مطلق نوشته که مقاله مفصل و مبسوطی است و او قبلا مقاله مربوط به فردوسی را هم نوشته بود.

خاکسپاری فرزانه در قطعه‌ی هنرمندان در انتظار موافقت وزارت فرهنگ و ارشاد اسلامی


خانواده‌ی بهمن فرزانه برای خاکسپاری وی در قطعه‌ی هنرمندان، منتظر موافقت وزارت ارشاد هستند. ستاره فرزانه به خبرنگار ادبیات و نشر خبرگزاری دانشجویان ایران (ایسنا) گفت: برای انجام تشییع و خاکسپاری پیکر بهمن فرزانه در انتظار موافقت وزارت ارشاد هستیم تا در قطعه‌ی هنرمندان آرام گیرد. از این‌رو روز شنبه (فردا 19 بهمن‌ماه) این موضوع را باید پیگیری کنیم و ممکن است که تشییع و خاکسپاری روز یک‌شنبه انجام شود. بهمن فرزانه که 50 سال در ایتالیا زندگی کرده بود، بهار سال جاری به تهران بازگشت و گفت، دیگر قصد رفتن به ایتالیا را ندارد. او در گفت‌وگویی با ایسنا همچنین گفت، بعد از سال‌ها کار خسته شده‌ و ترجیح می‌دهد در ایران بماند و استراحت کند و دیگر ترجمه نکند.فرزانه چندی پیش به دلیل مشکل دیابت و عفونت پا در بیمارستان بستری و سپس به خانه سالمندان منتقل شد. درنهایت نیز با وخیم شدن حالش دوباره در بیمارستان بستری شد. چندی پیش هم تحت عمل جراحی قرار گرفت و پای چپش از بالای زانو قطع شد. بهمن فرزانه متولد سال 1317 در تهران بود. این مترجم در کنار نگارش آثاری همچون رمان «چرکنویس» که اخیرا چاپ چهارم آن منتشر شد، کتاب‌هایی را از گابریل گارسیا مارکز، آلبا دسس پدس، گراتزیا کوزیما دلدا، لوئیچی پیراندلو، آنا کریستی، اینیاتسیو سیلونه، روآلد دال، گابریل دانونزیو و واسکو پراتولینی به فارسی برگردانده ‌است. فرزانه دوران تحصیل خود را در تهران گذراند. بعد از دیپلم برای ادامه تحصیل به ایتالیا رفت. مدت یک سال زبان ایتالیایی آموخت، سپس به مدرسه مخصوص مترجمی رفت و مدت چهار سال مشغول تحصیل در رشته زبان‌های ایتالیایی، انگلیسی و فرانسه شد. بعد از پایان تحصیل به مدت دو سال نیز زبان اسپانیایی را فراگرفت. یک سال هم دانشکده ادبیات رم را گذراند، ولی بعد آن را رها کرد. او همچنین در مدرسه تئاتر، دوره نمایشنامه‌نویسی و فیلم‌نامه‌نویسی را گذراند. فرزانه اولین ترجمه خود را به نام «پرنده شیرین جوانی» اثر تنسی ویلیامز در سن 25 سالگی انجام داد. سپس در همکاری با مؤسسه فرانکلین، به ترجمه کتاب‌های جیبی پرداخت. برخی از ترجمه‌های بهمن فرزانه به این شرح هستند: «پرنده شیرین جوانی» تنسی ویلیامز، «دفترچه ممنوع» آلبادسس پدس، «ده سیاه‌پوست کوچولو» آنا کریستی، «دیر یا زود» آلبادسس پدس، «نامه‌های از پکن» پرل باک، «دختری تنها» اونا اوبراین، «بیگناه» گابریل دانونزیو، «من میکل آنژ، پیکرتراش» ایروینگ استون و جین استون، «یکی، هیچکس، صدهزار» لوئیچی پیراندلّو، «یک مشت تمشک» اینیاتسیو سیلونه، «داستان خانوادگی» واسکو پراتولینی، «صد سال تنهایی» گابریل گارسیا مارکز، «زندگینامه برده فراری» استبان منتخو، «روباه و گل‌های کاملیا» اینیاتسیو سیلونه، «تصویر بزرگ» دینو بوتزاتی، «داستان غم‌انگیز باورنکردنی از ندرای ساده‌دل و مادربزرگ سنگدلش» گابریل گارسیا مارکز، «پیچیک» گراتزیا دلدّا، «میشل عزیز» ناتالیا گینزبورگ، «گوسفند قربانی» روآلد دال، «از طرف او» آلبادسس پدس، «پس از طلاق» گراتزیا دلدا، «دختری تنها» ادنا اوبراین، «الیاس پورتولو» گراتزیا دلدا، «مریم منزوی» گراتزیا دلدا، «تازه‌عروس» آلبادسس پدس، «دفترچه ممنوع» آلبادسس پدس، «چمش‌های سیمونه» گراتزیا دلدا، «سرزمین باد» گراتزیا دلدا، «هیچ‌یک از آن‌ها بازنمی‌گردد» آلبادسس پدس، «وسوسه» گراتزیا دلدا، «دیر یا زود» آلبادسس پدس، «راز مرد گوشه‌گیر» گراتزیا دلدا، «عذاب وجدان» آلبادسس پدس، «خاکستر» گراتزیا دلدا، «به نوبت» لوئیچی پیراندلو، «خانواده محترم» ایزابلا بوسی فدریگوتی، «حریق در باغ زیتون» گراتزیا دلدا، «درخت تلخ» آلبادسس پدس، «عروسک فرنگی» آلبادسس پدس، «محبت» ادموند و دآمیچس، «یک دسته گل بنفشه» آلبادسس پدس، «رقص گردن‌بند» گراتزیا دلدا، «راه خطا» گراتزیا دلدا، «عشق در زمان وبا» گابریل گارسیا مارکز. او همچنین رمان‌ «چرکنویس»، مجموعه داستان «سوزن‌های گمشده» و نمایشنامه «فرفره‌ها» را منتشر کرده است.

کشف بقایای یک کلیسای رومی در ترکیه


بقایای کلیسای رومی متعلق به قرن پنجم میلادی در ترکیه شناسایی شد. به گزارش خبرگزاری دانشجویان ایران (ایسنا)، بقایای این کلیسا در فاصله 20 متری کرانه دریاچه «ایزنیک» در شهر «بورسا» ترکیه کشف شد. این کلیسا که با استفاده از قطعات بزرگ سنگ ساخته شده، از دو بخش تشکیل شده که شامل سالن اصلی و سه اتاق کوچک است. باستان‌شناسان بر این باورند که کلیسای رومی که پی آن در عمق 2 متری قرار دارد، به وضوح از سطح آب قابل مشاهده است. در جریان زلزله مرگ‌بار سال 740 میلادی که بخش‌های وسیعی از ترکیه فعلی را لزراند بشدت صدمه دیده و پس از آن دیگر بازسازی نشده است. تا کنون در بقایای این کلیسا ظرف‌های سفالی، اجاق و دیگر آثار تاریخی که در فاصله سال‌های 550 تا 740 میلادی ساخته شده، کشف شده‌اند.

تسلیت سیامک صحافی به مناسبت درگذشت بهمن فرزانه


درگذشت بهمن فرزانه ؛ ادیبی ادبمند و مترجمی توانا که نویسندگان نامدار جهان را به جامعه فرهنگی کشور شناساند موجب اندوه گردیده است . تلاشها و اندیشه های سالهای بودنش در فضای فرهنگی را از یاد نخواهیم برد و این ماههای اخیر نیز تعب جسمانی اش غمگینمان ساخته بود اما چه باید ساخت که همه ما در برابر قانون نوشته الهی در ورود به جهانی دیگر برابریم . بهمن فرزانه را نمی توان فراموش نمود و نمی توان کوششهایش را در زمینه ترجمان آثار ارزشمند علمی فرهنگی و شناساندن آنها به اهل مطالعه داخل کشور نا دیده گرفت . من درگذشت او را به خانواده ، دوستان ، همکاران و جامعه فرهنگی ایران تسلیت می گویم . یادش گرامی و نامش مانا 

سیامک صحافی

رئیس انجمن دوستداران تاریخ و میراث فرهنگی ایران

امروز باید برای تالاب گاوخونی گریست


مدیرکل محیط زیست استان اصفهان گفت: تالاب گاوخونی از پیشروی کویر جلوگیری می‌کند و ریزگردها را نیز به طور چشمگیری مهار می‌کند. به گزارش خبرنگار خبرگزاری دانشجویان ایران(ایسنا) منطقه اصفهان، کیومرث کلانتری روز گذشته (پنج‌شنبه) در همایش تالاب‌ها، کشاورزی و چالش‌های منابع آبی، اظهار کرد: در کنوانسیون رامسر که مختص تالاب‌هاست، 168 کشور عضو هستند که 2 هزار و 177 تالاب در آن کنوانسیون ثبت گردیده است. وی با بیان این‌که 24 تالاب ایران نیز در این کنوانسیون ثبت شده است، افزود: اهداف کنوانسیون رامسر بهره‌برداری خردمندانه از تالاب‌ها، همکاری بین‌المللی برای حفظ تالاب، مدیریت وحفاظت بهتر از تالاب‌ها و جلوگیری از تجاوز و تخریب تالاب‌هاست. مدیرکل محیط زیست استان اصفهان، ادامه داد: تالاب‌ها حساس‌ترین و پیچیده‌ترین اکوسیستم‌های جهان هستند که بسیار شکننده‌اند، اما سبب کنترل سیلاب‌ها، تعدیل آب و هوا، تأمین مواد غذایی و بیشترین تنوع زیستی و اصلی‌ترین زیستگاه حیات وحش را تشکیل می‌دهند. کلانتری به مهم‌ترین علل تخریب تالاب‌ها اشاره کرد و گفت: مدیریت نادرست منابع آب، توسعه بی‌رویه کشاورزی، احداث سد در بالادست و بهره‌برداری بی‌رویه از منابع تالابی از مهم‌ترین علل تخریب تالاب‌هاست. وی تأکید کرد: تالاب گاوخونی از پیشروی کویر جلوگیری می‌کند و ریزگردها را نیز به طور چشمگیری مهار می‌کند. با وجود تالاب گاوخونی شرایط آب و هوایی به این‌گونه نبود و تعدیلی در شرایط آب و هوایی اصفهان ایجاد می‌شد و استان اصفهان می‌توانست یکی از بزرگترین ذخایر گیاهی و جانوری کشور باشد. مدیرکل محیط زیست استان اصفهان تصریح کرد: در سال 65، 30 هزار گونه پرنده در تالاب گاوخونی زندگی می‌کردند و منطقه گاوخونی یکی از معتدل‌ترین مکان‌های فلات مرکزی ایران بود، اما متأسفانه امروز کمتر از 50 گونه پرنده در گاوخونی حضور دارند و آب وهوا نیز به شدت تغییر پیدا کرده است واین چنین است که برای تالاب گاوخونی مدت‌ها گریست. کلانتری یادآور شد: برای احیای تالاب گاوخونی مدیریت یکپارچه بر حوضه آبی زاینده‌رود، تأمین حق‌آبه زاینده رود، تعیین حدود تالاب به منظور جلوگیری از تعرض، جلوگیری از بهره‌برداری معادن و ارتقاء درجه حفاظت آن به منطقه حفاظت شده و بهره‌برداری متوازن جوامع محلی، باید در دستور کار این تالاب قرار گیرد.

هند برای گردشگران 180 کشور ویزای فرودگاهی صادر می‌کند


دولت هند با هدف رشد بیشتر صنعت گردشگری این کشور برای گردشگران 180 کشور ویزای فرودگاهی صادر می‌کند. به گزارش خبرگزاری دانشجویان ایران (ایسنا)، دولت هند که در تلاش است گردشگران بیشتری را از کشورهای مختلف جذب این کشور کند و از مدتی قبل اقدام به صدور ویزای فرودگاهی برای گردشگران بیش از 40 کشور کرده،قصد دارد برای گردشگران 180 کشور ویزای فرودگاهی صادر ‌کند. در قالب این طرح که از ماه سپتامبر اجرایی خواهد شد برای گردشگران 180 کشور در فرودگاه‌های هند ویزای گردشگری صادر خواهد شد و گردشگران این کشورها برای سفر به هند نیازی به مراجعه به سفارتخانه‌های این کشور ندارند. کارشناسان پیش‌بینی می‌کنند اجرای این طرح رشد چشمگیر گردشگران هند، افزایش گردشگران سه کشور همسایه هند شامل بوتان‌، سریلانکا و نپال را نیز در پی خواهد داشت، البته در مرحله اول اجرای این طرح تنها در 26 فرودگاه‌ هند که به امکانات لازم مجهز هستند، ویزای فرودگاهی صادر خواهد شد. در حال حاضر بیشتر گردشگران هند، گردشگران درمانی از کشورهای اروپایی به ویژه آلمان، فرانسه و انگلیس هستند؛ این درحالیست که هزینه‌ انجام عمل جراحی در بهترین کلینیک‌های درمانی هند در حدود 30 درصد هزینه انجام این اعمال جراحی در آمریکا و اروپاست. هم‌چنین گردشگران درمانی در طول مدت درمان خود تحت پوشش بیمه درمانی قرار می‌گیرند که این امر تا به حال نقش مهمی در جذب گردشگران درمانی به هند ایفا کرده است. در حال حاضر،شش ایالت هند میزبان بخش اعظم گردشگران درمانی این کشور هستند. هرچند که در دو ایالت این کشور، علاوه بر خدمات درمانی، یوگا و مراقبه نیز به گردشگران آموزش داده می‌شود و برای درمان، از طب سنتی هند نیز استفاده می‌شود. هند در سال 2013 میزبان حدود هشت میلیون گردشگر بود که نزدیک به 23 میلیارد دلار ارز وارد چرخه اقتصادی این کشور کرد. در این شرایط دولت هند قصد دارد درآمدهایش از محل صنعت گردشگری را تا سال 2015 به 26 میلیارد دلار در سال برساند. دولت هند همچنین قصد دارد با افزایش چشمگیر تعداد هتل‌های این کشور با جذب سرمایه‌گذاری خارجی، در سال 2020 به مقصد ‌50 میلیون گردشگر تبدیل شود.

«بهمن فرزانه» درگذشت


بهمن فرزانه بعد از گذراندن یک دوره‌ بیماری در سن 75 سالگی درگذشت. ستاره فرزانه خواهر این مترجم و نویسنده پیشکسوت گفت: متأسفانه ایشان روز گذشته (پنج‌شنبه 17 بهمن‌ماه) در بیمارستان طالقانی تهران از دنیا رفت. او درباره علت درگذشت بهمن فرزانه که مترجم «صد سال تنهایی» گابریل گارسیا مارکز است، گفت: عفونت، فشار پایین و بیماری قند خون دلیل فوت ایشان بود. متأسفانه همه چیز دست به دست هم داد. خواهر بهمن فرزانه درباره زمان تشییع پیکر او نیز گفت: هنوز زمان دقیق را نمی‌دانیم، اما احتمالا شنبه، 19 بهمن‌ماه، خاک‌سپاری انجام خواهد شد که با انجام هماهنگی‌ها، بعدا زمان دقیق را به اطلاع خواهیم رساند. بهمن فرزانه که 50 سال در ایتالیا زندگی کرده بود، بهار سال جاری به تهران بازگشت و گفت، دیگر قصد رفتن به ایتالیا را ندارد. او در گفت‌وگویی با ایسنا همچنین گفت، بعد از سال‌ها کار خسته شده‌ و ترجیح می‌دهد در ایران بماند و استراحت کند و دیگر ترجمه نکند. فرزانه چندی پیش به دلیل مشکل دیابت و عفونت پا در بیمارستان بستری و سپس به خانه سالمندان منتقل شد. درنهایت نیز با وخیم شدن حالش دوباره در بیمارستان بستری شد. چندی پیش هم تحت عمل جراحی قرار گرفت و پای چپش از بالای زانو قطع شد.

کشف و ضبط آثار «تاریخی- فرهنگی» در آبیک


مدیرکل میراث فرهنگی، صنایع‌دستی و گردشگری استان قزوین گفت: نیروی انتظامی شهرستان آبیک شمار بسیاری از اشیاء تاریخی در این شهرستان کشف و ضبط کرد. به گزارش گروه دریافت خبر خبرگزاری دانشجویان ایران(ایسنا)، در قزوین، «حمیدرضا قاسمی» با اعلام این خبر اظهار کرد: شمار زیادی شیء تاریخی در منزل مسکونی شخصی از توابع شهرستان آبیک کشف و همکاران نیروی انتظامی با اقدامی بموقع این اشیا را ضبط و به یگان حفاظت میراث فرهنگی تحویل دادند. وی با اشاره به روند کشف آثار تاریخی افزود: تعدادی آثار «تاریخی - فرهنگی» توسط نیروی انتظامی شهرستان آبیک از منزل مسکونی شخصی به نام «س. ش» کشف و برای تعیین قدمت و ارزش تاریخی تحویل مرکز یگان حفاظت میراث فرهنگی شد که پس از بررسی‌ها، قدمت و ارزش آن‌ها مشخص شد. مدیرکل میراث فرهنگی، صنایع‌دستی و گردشگری استان قزوین در ادامه تصریح کرد: شمار آثار کشف شده واجد ارزش «تاریخی- فرهنگی» ۱۳۸۳شی بود که پس از طی مراحل تکمیلی باستان‌شناسی به موزه‌ی شهر قزوین تحویل داده شد. قاسمی خاطرنشان کرد: این آثار شامل تعدادی اشیاء مفرغی متعلق به هزاره‌ی اول، تعدادی سکه مربوط به دوره‌ی تاریخی اشکانی و ساسانی هم‌چنین اشیاء فلزی، دوربین شکاری و تلسکوپی، ساعت مچی و قطب‌نما متعلق به دوره‌ی قاجار و پهلوی است.

Announcement 29

Until the coming days Some content will be written in English Association members and other interested parties can help in this case


Email:association.iran@gmail.com



Public Relations and International Affairs of the Association of Friends of the history and heritage of Iran

خاطره فریدون فروغی در تبلیغ کنسرو ماهی به تاراج رفت! !!!


خیلی‌ها از صدای زنده‌یاد فریدون فروغی خاطره دارند و با آن زندگی کرده‌اند. اگر هم این طور نباشد، هرکس تنها یک بار هم قطعه‌ای از او شنیده باشد، خیلی خوب می‌داند که صدای فروغی اصلا آدم را یاد تُن ماهی نمی‌اندازد.به گزارش خبرنگار بخش موسیقی خبرگزاری دانشجویان ایران(ایسنا)، چند وقتی می‌شود، همان تلویزیونی که موسیقی را دوست ندارد و هیچ سازی را نشان نمی‌دهد، تلویزیونی که صدای زنده‌یادان فرهاد مهراد و فریدون فروغی را در زمان حیاتشان پخش نکرد، حالا یک آگهی بازرگانی پخش می‌کند که در آن از ملودی و ترانه معروف فریدون فروغی برای تبلیغ کنسرو ماهی تُن استفاده کرده است.«نیاز» نام یکی از قطعات مشهور زنده‌یاد فروغی است. ترانه‌ای که مضمونی عاشقانه دارد و ملودی آن متعلق به اسفندیار منفردزاده است و شهیار قنبری هم شعر‌ آن را سروده است.فریدون فروغی در بخشی از این قطعه می‌خواند: «تو مث وسوسه‌ی شکار یک شاپرکی…تو مث شوق رها کردن یک بادبادکی… تو همیشه مث یک قصه پر از حادثه‌ای… تو مث شادی خواب کردن یک عروسکی… من نیازم تو رو هر روز دیدنه…از لبت دوست دارم شنیدنه…»البته در این آگهی تبلیغاتی خواننده به جای مصراع آخر می‌گوید: «من نیازم تو رو هر روز چشیدنه»اکنون صدا و سیما به عنوان بزرگترین ناقض قانون کپی‌رایت، ملودی را که متعلق به اسفندیار منفردزاده است و با صدای فریدون فروغی جان گرفته را به روی آنتن می‌برد و این در حالی است که فروغی هیچ‌گاه نتوانست در کشورش فعالیت مجاز داشته باشد و آثارش از صدا و سیما پخش شود.به نظر می‌رسد، ایده‌ها آنقدر ته کشیده است که در یک آگهی تبلیغاتی اثر خواننده‌ای دستخوش تغییر شده و سازنده با افتادن به جان یک قطعه موسیقی هدف تبلیغاتی خود را با چنین مجوزی پیش می‌برد.البته سال‌هاست که همین صدا و سیما که بعضا به کوچکترین استفاده از آثارش در جایی دیگر واکنش نشان می‌دهد، آثار افرادی چون فرهاد مهراد را به‌رغم اعتراض و حتا شکایت خانواده آن‌ها به مراجع قضایی، با پشتوانه نبود الزام به رعایت حقوق مؤلف در کشور، پخش‌ می‌کند.

فضای فرهنگی کشور قابل قیاس با گذشته نیست


فاطمه معتمد آریا روز چهارشنبه در گفت و گو با خبرنگار ایرنا افزود: در چهار سال گذشته هر کارگردانی که برای بازی در فیلم یا تئاتر با من قرارداد می بست، موفق به دریافت مجوز نمی شد و به آنها می گفتند چون معتمدآریا در این اثر حضور دارد اجازه ساخت و نمایش آن صادر نخواهد شد.وی ادامه داد: به این دلیل بیش از چهار سال از صحنه تئاتر دور بودم و در این مدت فقط فیلم اینجا بدون من اکران شد. خوشحالم که پس از این مدت طولانی با نمایش ننه دلاور در سی ودومین جشنواره تئاتر فجر حضور داشتم و با خروج فیلم قصه ها از توقیف یک بار دیگر فیلمی از من در سینما به نمایش درآمد.بازیگر فیلم گیلانه درباره فضای فرهنگی کشور در دوران دولت یازدهم گفت: شرایط نسبت به گذشته خیلی تغییر کرده است و قابل قیاس با دوره های پیشین نیست. حضور حجت الله ایوبی در راس مدیریت سینمای کشور نقطه مهمی در تغییر و تحولاتی است که اتفاق می افتد.وی افزود: این شرایط جدید که باعث ایجاد حسی از امید در بخش های مختلف جامعه نسبت به ایجاد تغییرات در حوزه های سیاسی، اجتماعی، اقتصادی و فرهنگی شده است، هنرمندان و سینماگران را نیز امیدوار می کند که بتوانند با شرایط بهتر و به دور از محدودیت های سلیقه ای و غیرقانونی به کار خود ادامه دهند.معتمدآریا با اشاره به درخواست رئیس جمهوری از سینماگران برای ساخت فیلم های شادی آور و امیدآفرین، خاطرنشان کرد: بر اساس اخباری که در رسانه های کشور منتشر می شود، حدود 90 درصد مردم ایران دچار افسردگی هستند به این دلیل فیلم های شادی آور می تواند تاثیر بسیار خوبی در جامعه داشته باشد.وی تاکید کرد: اگر اعتقاد داشته باشیم که سینما یکی از تاثیرگذارترین و مهمترین هنرهاست، قطعا فیلم های شادی آور و امیدآفرین می تواند باعث ایجاد تغییر در ذهنیت مردم جامعه شود.معتمد آریا با فیلم قصه ها ساخته رخشان بنی اعتماد در سی و دومین جشنواره فیلم فجر حضور دارد.

تهدید ایتالیا برای استراداد آثارخود از بریتانیا


خبرگزاری میراث فرهنگی ـ بین‌الملل ـ مقامات فرهنگی ایتالیا با شکایت قانونی درمجامع حقوق بین‌الملل، از انگستان خواستند تا آثار باستانی متعلق به ایتالیا را بازگرداند.درپاسخ به شایعاتی در مورد این که یک دلال بریتانیایی آثار هنری موجود در مجموعه آثار متعلق به" رابین سیمز "یک دلال عتیقه جات بدنام را خریده است، مقامات ایتالیا رسما و برای چندمین بار خواستار بازگرداندن حدود 700 اثر باستانی ازاین مجموعه شدند. مقامات مسئول در ایتالیا ابتدا تهدید کردند که این موضوع را تحت پیگرد قانونی قرار می‌دهند. مقامات ایتالیا همچنین مدعی شده‌اند که این اثار به طور غیرقانونی از کشور خارج شده است.شایعات همچنین حاکی از آن است که اشیای مورد نظر در خاورمیانه و به هنگام آغاز به کار موزه‌ها به منظور جبران بدهکاری مالیاتی شرکت ورشکسته "سیمز"، به دولت بریتانیا فروخته شده است.باستان شناس ایتالیایی" کریستوس تسیروگیانیس" درهمین زمینه می‌گوید:«بسیار مفید است اگر مقامات رسمی تمام دولت‌ها نسبت به پرونده سیمز حساس و دقیق باشند طوری که هرکسی بتواند تمام حقایق را درباره سوالات کلیدی مطرح، دریابد.»به گفته اوسوالاتی ازاین گونه که چرا اشیای شناسایی شده از سوی دولت ایتالیا به ایتالیا برگردانده نمی‌شود؟ ویا این که آیا دولت دیگری نیزادعایی مرتبط با این اشیا داشته است یا خیر؟ و اگر چنین است چه تعداد و کدام دولت‌ها هستند، از موضوعات و سوالاتی است که پیرامون این آثار مطرح است.

بدون کمک مردم، حفاظت از کاوش‌ها محال است

یکی از مشکلاتی که در باستان‌شناسی کشور وجود دارد، حفاظت از مناطق کاوش شده است. بیشتر تپه‌ها و مناطق کاوش شده، پس از بررسی به حال خود رها و در بیشتر موارد به محلی برای حفاری‌های غیر مجاز تبدیل شده است. برای بررسی این موضوع با «محمد ابراهیم‌ زارعی»، باستان‌شناس و مدیر گروه باستان‌شناسی دانشگاه بوعلی سینا گفت‌ و گو داشتیم.

به نظر شما برای حفاظت از مناطقی که پیشتر حفاری شده است، چه راهکارهایی وجود دارد ؟

کاوشهای ما به چند دسته تقسیم میشود؛ یک دسته کاوشهایی است که در نتیجه انجام پروژههای عمرانی کشور مانند جاده‌کشی، به آن برخورد میکنند و از سازمان میراث فرهنگی خواسته میشود، در آن ناحیه کاوشهایی صورت گیرد. دسته دیگر کاوشها نیز ممکن است در راستای همین ساخت و سازها انجام بپذیرد، چنانکه ممکن است در طی یک پروژه آثاری به زیر آب رفته یا از بین برود. این کاوشها در نتیجه پروژه مطالعاتی سدهایی است که در کشور اجرا میشود که تعداد زیادی از کاوشها در حوضه آبگیر سدها انجام میگیرد. زیرا ممکن است با آبگیری سد این آثار به زیر آب برود.

دسته دیگر از کاوشها بر اساس سوال، طرح مسئله و فرضیه صورت میگیرد. تعداد این کاوشها چندان زیاد نیست. مثلا ما سوالاتی داریم که باید به آنها پاسخ داده شود و به این منظور ناچار باید به جستجو و کاوش پرداخت. برای انجام چنین کاری اعتباری در نظر گرفته میشود. اعتباراتی هم برای این که ما آثار را از زیر خاک درآوریم تخصیص مییابد. باید دید این آثار در چه سطحی است؟ چه حدودی را در برمیگیرد؟ در این حدود تا چه حد امکان کاوش وجود دارد؟ پس از کاوش تا چه اندازه به فکر حفاظت از این اشیاء هستیم؟

از همه مهمتر، حفاظت است. درباره سدها، تنها در دو - سه حالت است که امکان حفاظت وجود دارد چرا که در حال رفتن به زیر آب است. البته میخواهم بگویم حتی اگر پس از کاوش و آبگیری سد متوجه آثاری شدیم که آثاری به زیر آب رفته، ممکن است 200-300 سال آینده در کشوراتفاقاتی بیافتد و بتوانند این آثار را سالم از زیر آب بیرون آورده و نگهداری کنند. بنابراین باید آن را هم به نوعی محافظت کنیم، یعنی اگر خاکی برداشتیم و ترانشه ایجاد کردیم، مجددا پس از ثبت و ضبط دقیق گزارش روی آن را بپوشانیم و خاک را سرجایش بریزیم.حرف من گزینه سوم است.به قول شما پرسش و فرضیهای هست. ما باید در نظر داشته باشیم که پس از کاوش باید مشخص کنیم، چقدر کاوش کردیم؟ چقدر هزینه کاوش است؟ چقدر هزینه حفاظت است؟ از چه سیستم حفاظتی استفاده میکنیم؟ مثلا در زمینه حفاظت یک روش داریم که میتوان سازه را کاهگل کرد. یا برای حفاظت از شیوههای سنتی استفاده کرده و روی دیوارها را متناسب با نواع مصالح آن، دیوار را اندود کنیم. پیش از زدن کاهگل باید از لایههای دیگری نیز استفاده کرد. پرسش من این است که آیا این اتفاق در کاوش های ما میافتد؟

منظورتان از لایههای دیگر چیست؟

مثلا خاک یا لایه نرم دیگری که به دیوار آسیب نزند.اگر دیوار ما آجری یا خشتی باشد، آسیب نمیزند. ما نمیتوانیم روی یک دیوار عمودی خاک بریزیم چون آن را نمیپوشاند. میتوان از گونی یا پلاستیک استفاده کرد اگرچه پلاستیک هم چندان مناسب نیست. میتوان از گونی استفاده کرد و سپس روی آن را کاهگل زد. نگهداشتن سطح عمودی بسیار دشوار است و گرنه روی سطح افقی دیوار میتوان این کار را انجام داد. اما مناسب‌ترین چیزی که فعلا میتوان در کاوشها از آن استفاده کرد، همین کاهگل است. اما همین کاهگل هم زمانی کارساز است که یک حفاظ هم برای آن در نظر بگیریم. یا اینکه اگر واقعا امکان حفاظت وجود ندارد، پس از کاهگل کردن روی آن گونی پلاستیکی گذاشته و با خاک بپوشانید. اگر نمیتوان آن را زیر یک سقف مناسب گذاشت بهترین راه حل همین است.اگر آن ترانشه برای بازیدید مناسب باشد و نگاه کردن به آن اطلاعاتی به بازدید کننده بدهد، بهتر است بودجهای برای مسقف کردن آن اختصاص داده شود. مانند کاری که در بخشهایی از هگمتانه صورت گرفته است با وجودی که خیلی ابتدایی است توانسته معماری آن را نجات دهد. بنابر این اگر ما بتوانیم این کار را به صورت مناسبتری انجام دهیم یک اثر را برای مدت طولانی میتوانیم حفظ کنیم و برای بازدید عموم از آن استفاده کنیم. شاید گزارشهای تخصصی باستانشناسی را 50 نفر ببینند ولی چنین آثاری را گردشگران بسیاری مشاهده خواهند کرد و بازخورد زیادی دارد.اما همین کار نیز شرایط ویژهای دارد؛ بازدید کنندهگان از چه فاصلهای میتوانند اثر را ببینند و روی آن بروند؟ چگونه باید این اثر را مسقف کرد؟ حفاظت آن باید مداوم باشد. نکته مهمتر این است که ما بتوانیم آن را به خوبی معرفی کنیم.مثلا نقشه کاملی از آن را به بازدیدکننده نشان دهیم تا کسی که اثر را میبیند بداند که با یک اثر معماری با این ساختار رو به رو است.

مسئلهای که با آن روبه رو هستیم این است که از تخت جمشید و تخت سلیمان تا تپه هگمتانه و تپه پیسا، باستانشناسی یک پروژه را گرفته و کاوشهایی را انجام داده و پس از مدتی اثر را به حال خود رها کردهاند، نمونهاش کاوشهای تپه پیسا است که عشایر در اوایل بهار روی آن چادر میزنند یا هگمتانه که ترانشههای آن پر از آب میشد یا حریم آن را آتش میزنند. البته این مسائل در همه مناطق وجود دارد ولی در اینجا وقتی از باستانشناس سوال میپرسی، او به نهاد متولی یعنی میراث فرهنگی ارجاع میدهد، میراث فرهنگی به کارشناس میراث و کارشناس به باستان شناس. این درحالی است که وقتی کار کاوش به پایان رسید باید فکری به حال آن کرد. این فاصله را چگونه میتوان پر کرد؟

ببینید کسی که طرح را ارائه میدهد و میگوید من در اینجا میخواهم کاوش انجام دهم، باید فکر حفاظتش را هم بکند. اما اگر باستانشناس این توانایی را ندارد و میراث فرهنگی هم برای حفاظت از آن کاری نمیکند، بهتر است کاوش چندان گسترده نباشد. اگر امکان حفاظت نیست بهتر است اصلا کاوشی صورت نگیرد. چون یکی از بحثهای مهم در کار ما این است که باید کاوشهایمان هدفمند و هدفدار باشد. که گاه نادیده گرفته میشود. سازمان متولی باید از باستانشناس بخواهد که بخشی از بودجه را به حفاظت اختصاص دهد. یا دستکم روی آن را بپوشاند تا باد و باران به اثر آسیب نزند. در غیر این صورت نباید اجازه کاوش داده شود. زیرا اگر اثری زیر خاک بماند، امکان سالم ماندش بیشتر از این است که مثلا دیوار 5-6 هزار ساله را از زیز خاک بیرون بیاورند و به حال خود رها کنند تا باد و باران آن را تخریب کند.

بنابراین کاوشگر و متولیان امر باید باهم هماهنگ باشند. ناظر و هدایتکننده طرح که سازمان میراث فرهنگی است، پژوهشکده و پژوهشگاه سازمان میراث فرهنگی هست، شعبههای استانی سازمان هست که باید به توافق برسند که چه مقدار کاوش انجام شود؟ کجا این کاوشها صورت گیرد؟ هدف از این کاوش چیست؟ آیا سوال و فرضیات ما مناسب است یا تنها میخواهیم چند نفر این اثر را ببینند؟

باید جلوی کاوشهای اضافی گرفته شود. کاوشهایمان باید هدفمند، بابرنامه و محدود باشد. باید تا آنجا که ممکن است با کاوشهای میدانی مشکل را حل کنیم. ولی اگر لازم باشد کاوشها را در سطح گستردهتر انجام دهیم تا بافت جایی را مشخص کنیم، در این حالت بیش از هرچیز باید به فکر حفاطتش باشیم. باید برنامه حفاظتی این را از پیش تعیین کنیم تا پیش از فصل سرما و رسیدن برف و باران برای آن سقفی در نظر گرفت. باید تمهیدی اندیشید که آب در درون این ترانشهها جمع نشود چون این بزرگترین اشتباه است.

این موارد در واقع برای آینده است. مسئله ما این است که خیلی از کاوشهای انجام شده در حال تخریب است که ظاهرا برای این کار بودجهای هم در نظر گرفته نشده است. چندیست استفاده از نهادهای خصوصی مطرح شده است، مثلا شرکتی برای تبلیغ محصولاتش محوطهای را پوشش شیشهای بزند یا اینکه داربستهای جدیدی را با نظارت میراث بزند و خودش هیچ بهرهای جز کار تبلیغاتی از آن نبرد. به نطر شما این راهکارها تا چه اندازه میتواند مفید باشد؟

در حال حاضر، پاسخ گفتن به این سوال خیلی دشوار است. این تنها یک پیشنهاد است که باید به صورت طرح در آید و یک نمونه عینی هم معرفی کند. در یک کارگروه تخصصی، برنامهای مدون برای آن در نظر گرفته و بررسی کنند و متخصصان نظر دهند که آیا این کار مناسب است یا خیر؟ در میراث فرهنگی کمیته فنی وجود دارد که میتواند درباره کارایی طرح نظر دهد.خود میراث فرهنگی در شرایط فعلی با هزینه کمتر چه میتواند بکند؟ برخی کارهای گذشته و حال چندان توجیه منطقی ندارد و فاجعه است. به نظر میرسد باید بودجهای برای حفاظت از آنها در نظر گرفته شود. این حفاظت دو راه دارد. اگر جایی را باز کردیم و برای بازید عموم مناسب بود مسقف کنیم ولی اگر جایی بود که کسی آن را نمیبیند، پس از اتمام کار نقشهبرداری کرده و پس از ثبت و ضبط، روی آن را بپوشانیم تا حفظ شود. آثاری در حال تخریب و نابودی است که مستندات اصلی ما هستند و ما باید در جهت حفظ و نگهداری آن از روشهای درستی استفاده کنیم. البته برای این روشهای حفاظتی هم باید طرح داشته باشیم و از مصالح متناسب با منطقه استفاده کنیم.

بیشتر تپههای باستانی پس از کاوش رها شده و به مرکزی برای حفاریهای غیر مجاز تبدیل شده است. گاهی به جای یگان حفاظت از نیروی انتظامی استفاده میشود. برای حفظ این آثار علاوه بر موارد فنی که گفتید چه تعداد نیروی انسانی نیاز است که میراث فرهنگی میتواند تامین کند؟

تا زمانی که مردم از نظر فرهنگی به این آگاهی نرسند که خودشان باید میراث گذشتگانشان را حفظ کنند، محال است، بتوانیم کاری کنیم. تصور کنید همدان 2000 اثر دارد شاید 500تا از این آثار بنا است و 1500تا تپه، اگر بخواهیم برای این 1500 اثر محافظ بگذاریم در سه شیفت سه نفر باید بگذاریم که میشود 4500 نفر. این اصلا امکانپذیر نیست. به نظر من بهترین راه، ورود مردم به این عرصه است. زمانی انجمنهای دوستدار میراث فرهنگی وجود داشت که نمی‌دانم چه بر سرشان آمد؟ اگر دوباره این انجمنها احیا و فعال شوند، از شوراهای شهر و روستا استفاده شود، بهترین راه کمک به میراث فرهنگی NGO ها هستند. این سازمانهای مردم نهاد میتوانند به مردم آگاهی دهند تا مردم خودشان از این آثار محافظت کنند. مثلا اگر در یک روستا که تپهای تاریخی دارد، ده نفر عضو انجمن داشته باشیم که کارت فعالیت در انجمن دارند بدون چشمداشت مالی از آن اثر محافظت میکند و سالیانه کتاب یا بوشوری که به آگاهی بیشترش کمک میکند در اختیار او قرار میدهیم. این افراد با دانش و آگاهی خود میتوانند در نگهداری از آثار تاریخی و جلوگیری از حفاری غیرمجاز یا تخریب بسیار مفید باشند. درغیر این صورت ما بیش از یک میلیون نیروی کار میخواهیم که این اصلا برای دولت امکانپذیر نیست.نه در این شرایط که در هر موقعیتی هم، با ایدهآل‌ترین دولت و ایدهآل ترین درآمد هم به صرفه نیست که چنین کاری صورت گیرد. پس بهترین کار این است که ما از وجود خود مردم و انجمنهای مردم نهاد که از گذشته وجود داشته استفاده کنیم. میراث فرهنگی که در سالهای گذشته اساسنامهای هم برای تشکیل انجمن داشت. میتوان این انجمنها را احیا کرد چراکه کارایی آنها بیش از کل گارد میراث فرهنگی و گارد پاسداران میراث فرهنگی است. تعداد آثار بسیار زیاد است و تعداد نیروهای حفاظت بسیار کم، از سوی دیگر با بگیر و ببند که کاری از پیش نمیرود، باید ارزش این آثار را به مردم بفهمانیم. و به مردم یادآوری کنیم که اینها شناسنامه خودشان است که با دست خود از بین میبرند.