فراخوان بيست و نهمين جشنواره موسيقی فجر

فراخوان بیست و نهمین جشنواره بین المللی موسیقی فجر به زودی از سوی دبیرخانه جشنواره به صورت رسمی اعلام می شود.
به نقل از روابط عمومی بیست و نهمین جشنواره بین المللی موسیقی فجر، پس از برگزاری جلسات متعدد در دفتر موسیقی و انجمن موسیقی ایران و برنامه ریزی برای چگونگی برگزاری این دوره از جشنواره و نیز تبادل نظر مسئولین جشنواره با داوران و هنرمندان شرکت کننده در دوره گذشته جشنواره موسیقی فجر ، فراخوان بیست و نهمین جشنواره موسیقی فجر با در نظر گرفتن موارد لازم از نظر علمی و اجرایی، تبیین و تنظیم شد.
بنابراین گزارش، فراخوان جشنواره بیست و نهم به زودی اعلام خواهد شد و علاقمندان برای شرکت در آن می توانند آثار خود را با توجه به موارد لحاظ شده در فراخوان به دبیرخانه ارسال نمایند.
بیست و نهمین جشنواره بین المللی موسیقی فجر به دبیری حسن ریاحی بهمن ماه امسال در تهران برگزار می شود.

ششمین فستیوال بین‌المللی کتاب کودک

ششمین فستیوال بین المللی کتاب کودک 2013 جزیره نامی با موضوع کتابخانه جنگلی و با شعار «جزیره نامی، یک کتابخانه در دل طبیعت»، از تاریخ پنجشنبه مورخ پنجم اردیبهشت ماه لغایت دهم خرداد ماه برگزار می‌شود.
همچنین در حاشیه این نمایشگاه، گردهمائی بین المللی تصویرسازی کتاب کودک جزیره نامی (Niiic) و نمایشگاه آثار برگزیده گردهمائی یادشده نیز برگزار می‌شود.
در این گردهمائی 619 اثر از 49 کشور جهان از جمله کشورمان دریافت شده است که نوشین صفاکوه با ارائه آثار مربوط به شاهنامه موفق به اخذ جایزه طلائی جزیره (Golden Prize) شده است. ضمن اینکه راشین خیریه و نازلی تحویلی نیز موفق به اخذ جایزه ویژه از این جشنواره شده‌اند.
فستیوال نام بوک از سال 2005 با هدف برجسته کردن جوانب متعدد ارتقاء فرهنگی کتاب کودکان تحت عنوان (داستان صلح) برگزار می‌شود و موفق به کسب اعتبار بین المللی در این حوزه شده است. همچنین در جشنواره امسال سمینارهای آکادمیک و سایر برنامه های مرتبط فرهنگی برگزار گردیده است. برنامه اهداء جوائز با حضور سفرا و دیپلمات‌های خارجی مقیم کره جنوبی از جمله درویشی متولی، رایزن سفارت کشورمان در سئول در امور دیپلماسی عمومی برگزار شده است.

پرویز مرزبان درگذشت.......

پرویز مرزبان که کتاب‌های بسیاری را در زمینه هنر ترجمه کرده بود، روز پنجشنبه پنجم اردیبهشت ماه در بیمارستان آتیه تهران درگذشت.
پرویز مرزبان در سال 1296 در تهران دیده به جهان گشود و بسیاری از او به عنوان دایره المعارف هنرهای تجسمی یاد می‌کنند.
وی در طول فعالیت 50 ساله خود به عنوان مترجم کتاب‌های بسیاری را تالیف و ترجمه کرد و سبب شد تا علاقه مندان و دانشجویان هنر با هنر جهان، از دوران آغازین تاریخ هنر تا مکاتب متاخر قرن بیستم آشنا شوند.
مرزبان در طول سال‌های 1316 تا 1340 به طور مستمر در دبیرستان‌های تهران به تدریس زبان و ادبیات فارسی، فرانسه و انگلیسی اشتغال داشت.
وی همچنین بین سال‌های 1340 تا 1373 به آموزش زبان و ادبیات انگلیسی و تاریخ و نقد هنر را در دانشگاه‌ها پرداخت.
از جمله کتاب‌هایی که وی ترجمه کرده می‌توان به، «تنوع تجارب تجسمی (ادموندبرک فلدمن)»، «معنی زیبایی (اریک نیوتن)»، «نظری به هنر نقاشی (کا‌ترین گیبسن)، «تاریخ هنر: پژوهشی در هنرهای تجسمی ازسپیده دم تاریخ تا زمان حاضر (جنسن)»، «زبان رمزی نگارگری (کاترین گیبسن)»، «تاریخ تمدن: (ویل دورانت – آریل دورانت)»، «هنرهای ایران (ر. دبلیو. فریه)»، «باغ‌های خیال: هفت قرن مینیاتور ایران (ای. کورکیان؛ ژ. پی. سیکر)» اشاره کرد.
وی همچنین کتاب‌های «فرهنگ مصور هنرهای تجسمی»، «خلاصه تاریخ هنر»، «ماجرای یک روز فلفلی» را به قلم خود نوشته بود.
از جمله موفقیت‌های مرزبان می‌توان به برگزیده شدن در چهاردهمین دوره کتاب سال ایران از سوی وزارت ارشاد با ترجمه کتاب «هنرهای ایران» اشاره کرد.
وی در این کتاب جلوه‌های شگفت انگیز هنرهای ایرانی را پیش از تاریخ و ایران باستان تا عصر اسلامی، برای نخستین بار در مجموعه‌ای واحد و در نوزده بخش، به طرزی مرتبط با هم و مکمل یکدیگر، مورد بررسی و تحقیق قرار داد.
مقالات کتاب به قلم 20 تن از کار‌شناسان سر‌شناس بین المللی نوشته شده که هر یک در زمینه تخصصی خود از معماری، گچ بری و پیکره سازی عهد باستان گرفته تا قالی بافی، نقاشی، نساجی، فلزکاری، سفالگری، هنرهای نسخه‌پردازی و شیشه‌گری دوران بعد، اثری مستند، آموزنده، معتبر و دلپذیر با بیش از 170 لوح رنگی، بر آثار «هنرهای زیبا» و «هنرهای کاربردی» جهان افزوده‌اند . روابط عمومی و امور بین الملل انجمن دوستداران تاریخ و میراث فرهنگی کرج درگذشت ایشان را به خانواده ، دوستان ، همکاران ، شاگردان و جامعه فرهنگی کشور تسلیت می گوید . یادشان گرامی 

درخشش دوباره هنر ایران ....

فروش 637 هزار دلاری دو اثر از محمد احصایی در حراج بین‌المللی هنر معاصر «ساتبیز» در پایتخت قطر سبب شد تا این هنرمند بالا‌تر از دیگر آرتیست‌های مطرحی چون «آی‌وی وی» هنرمند مطرح چینی قرار گیرد.
تابلوی «عشق»، یک اثر جدید شش لته و رنگی متعلق به سال 2011 است که در حراج به مبلغ 200 تا500 هزاردلار برآورد قیمت شده بود و در ‌نهایت به قیمت 437 هزاردلار فروخته شد.
همچنین اثر «الله» از مجموعه «ذکر تصویری الله» این هنرمند که تابلویی دو لته مربوط به سال 2008 و با برآورد قیمت 200 تا 300 هزار دلار، به مبلغ 200 هزار دلار در حراجی چکش خورد.

معماری بناهای ایرانی با موسیقی ارتباطی وثیق دارد...

استاد موسیقی ایرانی گفت: معماری بناهای ایرانی با موسیقی ارتباطی وثیق دارد و بناها و عمارت های گنبدی شکل و کاشی کاری شده ایرانی و اسلامی نماد کاملی از تلفیق تحسین برانگیز این دو حوزه هستند.
به گزارش ایرنا، دکتر سیدˈحسام الدین سراجˈ روز پنج شنبه در مراسم گرامیداشت روز ˈمعمار ایرانی، هنر ایرانی، مکتب ایرانیˈ و نکوداشت مقام شیخ بهایی در قزوین که توسط انجمن صنفی مهندسین معمار استان و با حضور جمعی از مسوولان در سالن آمفی تاتر شهید رجایی تربیت معلم قزوین برگزار شد، با بیان اینکه معماری مدرن با خط کش، مقیاس و اندازه سروکار دارد، افزود: در مقابل، معماری کهن پرگار را نیز به خدمت می گرفته، چرا که تنها به اندازه ها توجه نداشته و در نگاه معماران، تناسب عمارت و نما مورد توجه قرار داشته است.
وی در ادامه ضمن برشمردن تفاوت های موسیقی و معماری یادآور شد: معماری، موسیقی مکان و موسیقی، معماری زمان است، معماری فضای مادی و معنوی ایجاد می کند ولی موسیقی تنها به فضای معنوی می پردازد و از سویی معماری ثابت و موسیقی متحرک است.
سراج اضافه کرد: هر بنای زیبایی را اگر بر اساس آن قرارداد ˈنت نویسیˈ کنیم موسیقی آن به گوش شنونده زیبا خواهد بود.
این خواننده و موسیقیدان ایرانی معماری را دارای سه بعد طول، عرض و ارتفاع دانست و اضافه کرد: اما در موسیقی بستر شکل گیری موسیقی فقط یک بعد دارد و آن زمان است، اما در همین زمان فرکانس ها به نسبت همدیگر تعیین می شوند.
در این مراسم یک استاد دانشگاه نیز در موضوعی با عنوان ˈمعماری فراتر از معماریˈ به بررسی مشکلات معماری معاصر ایران پرداخت.
ˈعلی کرمانیانˈ با تاکید بر اینکه معماری در کشورهای درحال پیشرفت همچون ایران باید مسیر متعالی تری را طی کند اظهارداشت: معماری دارای ابعاد مختلفی است که اگر تمامی این بخش ها در کنار یکدیگر قرار گیرند، معنا و مفهوم واقعی پیدا می کند.
کرمانیان، تربیت معماران متخصص و متعهد در کشور را از وظایف خطیر دانشگاه ها برشمرد و افزود: با این اقدام می توان به آینده معماری و شهرسازی امیدوار بود.

کشف یک کارگاه شیشه گری 2000 ساله در چین ....

به گزارش خبرگزاری دانشجویان ایران ، در جریان کاوش های باستان شناسان چینی در محوطه تاریخی در استان «شاندونگ» این کشور، بقایای یک کارگاه شیشه گری 2000 ساله کشف شد.
محققان انستیتو باستان شناسی چین در جریان کاوش های خود در این محوطه تاریخی که در شرق چین واقع شده و در هزاران سال قبل یکی از قطب های تولید ظروف شیشه ای در چین باستان بوده، موفق به کشف بقایان یک کارگاه سنگی به همراه ابزارآلاتی شدند که از آن ها برای ساخت ظروف شیشه یی برنزی استفاده می شده است.
بر اساس بررسی های اولیه باستان شناسان این کارگاه در زمان حاکمیت سلسله ی هان بر سرزمین های امپراطوری چین باستان در فاصله سال های 202 پیش از میلاد مسیح (ع) تا 220 بعد از میلاد در زمینه ظروف شیشه یی فعال بوده است.
صنعت شیشه گری در چین باستان یکی از صنایع مهم محسوب شده و ساخت ظروف شیشه یی رنگین به اشکال گوناگون به ویژه به شکل اژدها و خلق تصاویری بر روی آن ها بسیار ارزشمند بوده است.
محققان امیدوارند با بررسی دقیق آثار تاریخی کشف شده در این کارگاه به روند تکامل و رشد صنعت شیشه گیر و ساخت ظروف شیشه ای در چین پی ببرند .

درگذشت امیرحسین فردی

امیرحسین فردی نویسنده پیشکسوت ادبیات انقلاب و مدیر مرکز آفرینش‌های ادبی حوزه هنری در پی بیماری در بیمارستان لقمان از دنیا رفت.
مرحوم امیرحسین فردی نویسنده و فعال عرصه ادبیات داستانی در سال 1328 در اردبیل دیده به جهان گشود . عضویت در حوزه اندیشه و هنر اسلامی(حوزه هنری)، سردبیری و مدیر مسوولی«کیهان بچه‌ها» (به مدت 24 سال)، موسس و مدیر مسوول کیهان علمی، عضویت در شورای داستان کانون پرورش فکری کودکان و نوجوانان، عضویت در شورای داستان بنیاد حفظ آثار و نشر ارزش‌های دفاع مقدس، مسوولیت جشنواره انتخاب کتاب سال شهید حبیب غنی‌پور، مسوولیت شورای ادبیات داستانی نیروی مقاومت بسیج و مدیریت کارگاه قصه و رمان حوزه هنری از سوابق مسوولیت‌های اجرایی وی بود.
چندین بار داوری برای کتاب سال وزارت فرهنگ و ارشاد اسلامی، کانون پرورش فکری کودکان و نوجوانان، بنیاد حفظ آثار و نشر ارزش‌های دفاع مقدس، کتاب سال شهید حبیب غنی‌پور، جشنواره ادبیات داستانی بسیج، جشنواره راهیان نور، انجمن قلم ایران، جشنواره قصه‌های قرآنی نیز از تجربه‌های دیگر وی بود.
وی از موسسین کتابخانه مسجد جوادالائمه(ع) در سال 1353 و تشکیل شورای نویسندگان آن مسجد بود که در ادامه به حوزه‌ی هنری پیوستند و از ستون‌های اولیه این نهاد بودند.
 از میان آثار فردی، می‌توان به اسماعیل، آشیانه درمه، سیاه چمن، یک دنیا پروانه و کوچک جنگلی اشاره کرد. جدیدترین اثر وی به نام گرگ سالی است . روابط عمومی و امور بین الملل انجمن دوستداران تاریخ و میراث فرهنگی کرج درگشت وی را به خانواده ، دوستان و جامعه فرهنگی کشور تسلیت می گوید .  

واکنش جامعه باستان‌شناسی ایران نسبت به کاهش بودجه میراث‌فرهنگی

کاهش 28 درصدی بودجه سازمان میراث‌فرهنگی، باز هم نگرانی کارشناسان و باستان‌شناسان میراث‌فرهنگی را برانگیخت. آن‌ها معتقدند محدودیت بودجه نظارت سازمان میراث‌فرهنگی را نسبت به شرایط فعلی کاهش می‌دهد.
مشروح کامل بیانیه جامعه‌باستان‌شناسی ایران؛
در حالی که سازمان میراث فرهنگی، صنایع دستی و گردشگری حتی با بودجه و امکاناتی که در حال حاضر به آن اختصاص یافته از اهداف خود بسیار فاصله دارد و در سال های اخیر این فاصله بیش از گذشته شده، در خبرها آمده که بودجه میراث فرهنگی 28 درصد نسبت به گذاشته کاهش یافته است. این خبر کارشناسان حوزه میراث فرهنگی را بیش از پیش نسبت به حفاظت از میراث گذشته، این منبع و سرمایه بازگشت ناپذیر نگران کرده است. این نگرانی بیشتر از آنجا ناشی می‌شود که مبادا این کاهش بودجه بر حفاظت از آثار فرهنگی- تاریخی تاثیر بگذارد.
در کشور گسترده‌ای مانند ایران، مناطقی هستند که هنوز به‌طور دقیق بررسی باستان شناختی نشده ‌اند. این موضوع به زبان ساده یعنی احتمال از بین رفتن آثاری که هیچگاه شناخته نشده‌اند. تهیه نقشه باستان‌ شناسی کشور و ثبت در فهرست آثار ملی مواردی هستند که طبق اساسنامه، از جمله وظایف و اهداف سازمان میراث فرهنگی هستند و بی‌‌شک با محدودیت بودجه در اجرا، با مشکل مواجه خواهد شد.
می‌دانیم که ثبت آثار آنها را تحت حمایت قانون قرار می‌دهد و آثاری که شناسایی و ثبت نشده‌اند نیز از حمایت‌‌های قانونی برخوردار نمی‌شوند. از بین رفتن آثار در نتیجه فعالیت‌ های مختلف از جمله فعالیت ‌های توسعه‌ای و عمرانی، زیانی جبران‌ناپذیر است. بنابراین ضروری است که تنظیم‌کنندگان بودجه و مجلس محترم شورای اسلامی به پیامدهای مستقیم و غیرمستقیم کاهش بودجه و تأثیر آن بر حفاظت و نگهداری از آثار فرهنگی-تاریخی توجه کافی داشته باشند.
یکی دیگر از پیامدهای کاهش بودجه این است که نظارت فنی و کیفی سازمان میراث فرهنگی بر طرح‌های توسعه‌ و عمرانی مرتبط با میراث فرهنگی کاهش چشمگیری خواهد داشت و این امر به روشنی آسیب‌پذیری میراث فرهنگی را در جریان توسعه و برنامه‌‌های عمرانی افزایش می‌دهد.
همچنین و به همان نسبت، بخش‌های خصوصی و سنتی مانند کشاورزی و دامداری نیز کمتر از نظارت ‌های میراث فرهنگی برخوردار خواهند شد که این ممکن است روند تخریب آثار فرهنگی را تشدید کند. خاطرنشان می‌سازد در شرایطی که نهادها، بخش‌‌ها و قشر‌های وابسته به کشاورزی و دامداری زیر فشارهای اقتصادی قرار دارند، برای چیره شدن بر مشکلات اقتصادی ‌شان ممکن است کمتر لزوم حفاظت از میراث فرهنگی را مورد عنایت قرار دهند که این مسئله موجب نگرانی درباره حفاظت از میراث فرهنگی می شود.
طبیعی است که در نبود نظارت‌های تخصصی و کارشناسانه، فعالیت‌‌های سودجویانه از میراث فرهنگی نیز روبه افزایش خواهد گذاشت. افزایش تخریب آثار باستانی همچون نقش برجسته‌های ساسانی بوسیله عامل انسانی که اخیراً گاه و بی‌گاه در خبرها مشاهده می‌کنیم، از این منظر قابل توجه و بررسی است و به مسئولان دولتی و مجلس شورای اسلامی ضرورت افزایش بودجه میراث فرهنگی را گوشزد می‌کند.
سازمان میراث فرهنگی، صنایع دستی و گردشگری پس از انقلاب اسلامی به عنوان یکی از نهادهای دولتی در ساختار دولت دچار تغییرات، جابجایی‌ ها و تحولات زیادی شده است. این سازمان در نهایت تبدیل به یکی از معاونت‌ های ریاست جمهوری شد و با دور شدن از حوزه نظارتی مجلس شورای اسلامی، در سال‌ های اخیر با تصمیمات غیرکارشناسی از تهران به شهرهای دیگر منتقل شد و تنها یکی از پیامدها و آسیب ‌های این تصمیم ناگهانی و غیر کارشناسی، ریزش نیروها و سرمایه‌ های انسانی و در نتیجه کاهش توان کارشناسی این سازمان بوده است. کاهش بودجه سازمان میراث فرهنگی موجب نگرانی از ریزش بیشتر نیرو و کاهش توان کارشناسی موجود نیز شده است.
برنامه ‌ها و اهدافی که در حوزه میراث فرهنگی باید پیگیری شود از جهات مختلفی با سایر برنامه ‌های توسعه ای و عمرانی تفاوت اساسی دارد و اتخاذ رویکرد آزمون/خطا در این حوزه ممکن است موجب مخاطرات جدی شود. چنانچه میراث فرهنگی در معرض خطر قرار گیرد، سرمایه ‌های فرهنگی در معرض خطر قرار خواهد گرفت و کاهش بودجه در این حوزه که وظیفه آن حفاظت از سرمایه‌ های برگشت ناپذیر است، منجر به خسارت‌ ها و زیا‌ن‌ های جبران ناپذیر خواهد شد.
«جامعه باستان شناسی ایران» ضمن یادآوری اهمیت و پیامدهای تصمیم به کاهش بودجه در حوزه میراث فرهنگی، به مسئولان محترم دولت و نمایندگان محترم مجلس شورای اسلامی توصیه می‌کند که با اتخاذ رویکردی تخصصی و کارشناسی اختصاص بودجه برای سازمان میراث فرهنگی را مورد تجدید نظر قرار دهند. میراث فرهنگی و تمدنی ایران اسلامی همچون سرمایه ‌ای کهن ولی آسیب‌ پذیر، نیازمند توجه خاص مسئولان و نهادهای دولتی است. «جامعه باستان شناسی ایران» از مسئولان و مجلس محترم شورای اسلامی می‌ خواهد که تنظیم بودجه برای حوزه میراث فرهنگی را با نگاهی فراجناحی و به دور از ملاحظات سیاسی مورد بررسی و تجدید نظر قرار دهند و امیدوار است که میراث فرهنگی آنچنان که شایسته آن است مورد توجه قرار گیرد.

غار 40 هزار ساله ؛ پناهگاه امروز گوسفندان !!!!

غار «تمتمان» یادگاری از انسان‌های نخستین در فاصله 20کیلومتری شهر ارومیه که از آن به‌عنوان یکی از کهن‌ترین سکونت‌گاه‌های انسان در شمال باختری ایران یاد می‌شود، امروز به طویله‌ای برای نگهداری گوسفندان چوپان‌های محلی بدل شده است. این در حالی است که غار تمتمان با شماره 14299 در فهرست آثار ملی کشور به ثبت رسیده است. این غار که در فاصله 20کیلومتری شمال‌غرب شهر ارومیه مرکز استان آذربایجان‌غربی قرار دارد، از کهن‌ترین سکونت‌گاه‌های انسان در شمال‌باختری ایران است. پژوهش‌های «کارلتون استانلی کوون» انسان‌شناس آمریکایی در سال 1949میلادی نشان داد که این غار از 40هزارسال پیش مسکونی بوده است. دهانه غار مثلثی و عمق آن 35مترونیم است. غار دارای یک اوشکوب و دو شاخه است. در درون قسمت انتهایی غار، نشانه‌های دستکاری انسان برای مهیاکردن این محل برای زیستن دیده می‌شود.
در نزدیکی غار تمتمان چشمه‌آبی قرار دارد که روستاییان از آن بهره‌برداری می‌کنند. هوای غار در تابستان‌ها بسیار خنک و ملایم و به همان نسبت در زمستان‌ها گرم‌تر است و رطوبت چندانی ندارد. «بهروز خان‌محمدی» باستان‌شناس در رابطه با این غار در وبلاگ خود نوشته است:«طول کلی غار 30/35 و عرض آن 90/16 متر است. در بخش داخلی غار دو حفره وجود دارد، حفره سمت راست به عمق چهار و عرض 5/5 و حفره دراز‌تر سمت چپ به عمق 28 و عرض میانگین پنج‌متر است. هر چه به انتهای غار نزدیک‌تر می‌شویم ارتفاع آن بیشتر می‌شود. انتهای حفره اخیر به صورت دو اشکوبه است، ظاهرا اشکوبه پایینی مصنوعی است و به‌دست انسان ایجاد شده چراکه لایه‌های سنگی این بخش استحکام چندانی ندارند و به‌راحتی از یکدیگر جدا می‌شوند و این احتمال وجود دارد که غارنشینان جهت گنجایش بیشتر چنین کاری کرده‌اند. این غار یکی از قدیمی‌ترین سکونت‌گاه‌های انسان در شمال‌غرب کشور است.
مطالعات علمی این غار نخستین‌بار توسط کارلتون استانلی کوون، انسان‌شناس آمریکایی در سال 1949 انجام گرفت. وی در این سال گمانه آزمایشی در کف غار باز کرد و از آن 48 قطعه مصنوعات سنگی و 2766 قطعه استخوان و دندان جانوری شامل سمور، کفتار، روباه، اسب‌سانان، مرال، گاو وحشی، آهو، گوسفندسانان و چند نمونه دیگر را به‌دست آورد و برخی از آنها را جهت مطالعه و بررسی بیشتر با خود به آمریکا برد. مطالعات وی نشان می‌دهد که غار در دوره میانی پارینه‌سنگی جدید یعنی تاریخ تقریبا حدود 40هزارسال پیش مسکونی بوده است. کوون معتقد است این غار تنها در تابستان‌ها مورد استفاده قرار گرفته است. با این حال تاریخ‌گذاری وی مورد تردید برخی دیگر از پژوهشگران قرار گرفته است.» علاوه بر این آنگونه که از سوی انسان‌شناسان انستیتو تحقیقاتی - اسمیت سوییان- وابسته به دانشگاه کلمبیا ذکر شده است: اجداد انسان جدید برای نخستین‌بار از حدود 40هزار سال پیش در منطقه شالیندار عراق در 90کیلومتری جنوب‌غربی ارومیه زندگی می‌کردند. انسان‌شناسان تاکنون هزاران آلات گوناگون و از جمله هفت اسکلت متعلق به انسان نئاندرتال را که صدهزار سال پیش از این زندگی می‌کرده در یکی از غارهای آن منطقه کشف کرده‌اند. علاوه بر این در صفحه 10 کتاب جغرافیای «ماد» نوشته جواد صدفی با اشاره مستقیم به غار تمتمان آمده است: کمیسیون ملی یونسکو در ایران بعد از بررسی نتیجه تحقیقات دانشمندان آمریکایی در گزارش خود (در آبان 133٦) اعلام کرد، ابزارآلات انسان دوره «لوا لوازین» که در حدود 3٥هزار سال پیش از میلاد در منطقه آذربایجان زندگی می‌کرد از غار تمتمان واقع در 20کیلومتری شمال‌غربی ارومیه به‌دست آمده است. با وجود این اما غار تمتمان این روزها به دلیل آنکه مورد محافظت خاصی قرار نمی‌گیرد به طویله و آغل محل استراحت گوسفندان بومی‌های گله‌دار منطقه بدل شده است، به گونه‌ای که سرتاسر کف‌غار و محوطه اطراف آن آکنده از پشگل گوسفندان است. علاوه بر این بازدید از این غار برای افراد علاقه‌مند و پژوهشگر در هنگامی که گوسفندان در آن مشغول استراحت هستند، سخت و ناممکن است.
بوی بد ناشی از نگهداری گوسفندان در غار تمتمان و پشگلی که در کف آن ریخته شده نیز بازدید از غار را به مراتب سخت‌تر می‌کند. اما با وجود این اداره میراث فرهنگی استان آذربایجان‌غربی در بروشورهای تبلیغاتی خود برای معرفی استان، غار تمتمان را به عنوان یکی از آثار تاریخی مهم و کهن خود معرفی کرده و علاقه‌مندان را برای بازدید از آن دعوت می‌کند. برای پیگیری چرایی عدم محافظت از غار تمتمان با وجود ارزش‌های تاریخی بسیار با ذوالفقاری مدیرکل میراث فرهنگی آذربایجان‌غربی تماس گرفتیم، با این حال وی انجام این گفت‌وگو را منوط به هماهنگی با روابط‌عمومی میراث فرهنگی دانسته و گفت پس از انجام این هماهنگی همکاران ما برای ارایه توضیحات تماس خواهند گرفت. همچنان با وجود گذشت چهار ساعت از گفت‌وگو با آقای ذوالفقاری هیچ تماسی با روزنامه گرفته نشد و این مقام مسوول نیز تماس‌های دیگر ما را بی‌پاسخ گذاشت.

سیمین غانم در تالار وحدت

بانو سیمین غانم بار دیگر در روزهای بهاری برای بانوان به روی صحنه خواهد رفت.
به گزارش افکارنیوز، این کنسرت 18 تا 20 اردیبهشت‌ماه، هر روز در ساعت 15 در تالار وحدت برگزار خواهد شد.
این هنرمند در بخشی از کنسرت مثل همیشه به اجرای قطعات ماندگارش خواهد پرداخت.
«گل گلدون من»، «مرد من»، «پرنده» و... از جمله قطعاتی هستند، که در این کنسرت اجرا می‌شوند.
او پیش از این درباره دلیل اجرای قطعات تکراری در کنسرت‌هایش به ایسنا گفته بود: مخاطبان به این قطعات قدیمی علاقه دارند و در روند کنسرت نیز، بارها خواندن آن‌ها را درخواست می‌کنند.

سوزن دوزی ؛ هنری اصیل

سوزن دوزی یکی از صنایع دستی و هنرهای ایرانی است که در برخی از مناطق کشور رواج دارد. در این هنر زنان و دختران با الهام از رویاهای خود و خلاقیتی که دارند روی پارچه های کتان، زربافت، ابریشمی، پشمی و پنبه ای روش های مختلف سوزن دوزی را اجرا می کنند و در آن از نخ های ابریشمی، پشمی، گلابتون، نقده، ملیله، سرمه و الیاف مصنوعی استفاده می شود.
زنان و دختران در سوزن دوزی روی سطح پارچه های ساده، طرح هایی را با نخ های رنگی ترسیم می کنند که این کار با کمک سوزن و قلاب انجام می شود و بخیه های ظریفی روی پارچه می دوزند. در روش های اجرای سوزن دوزی تنوع زیادی وجود دارد. معمولا برای سوزن دوزی از کارگاه سوزن دوزی (قابی به شکل مستطیل یا دایره برای صاف نگه داشتن پارچه) استفاده می شود.
سوزن دوزی های سنتی ایران یکی از روش های دیرینه تزئین جامه و بسیاری از منسوجات است که به نوعی در زندگی بشر کاربرد داشته و دارد.
سوزندوزی بلوچ را باید در زمره یکی از اصیل ترین و جالب ترین صنایع دستی کشور به حساب آورد. این صنعت که در آن ذوق و خلاقیت زنان سوزن دوز به صورت طرح های سنتی محلی که بیانگر خصوصیات و ویژگی های هر منطقه است ، خلاصه می شود و امروزه در میان صنایع هنری و سنتی کشور مرتبه و مقام بسیار والایی دارد.
در مناطق شهری و روستایی بلوچستان کمتر زن یا دختری را می توان دید که با این هنر اصیل و ارزنده آشنایی نداشته باشد و اصولا سوز ن دوزی آن چنان با زندگی زن بلوچ آمیخته که وقتی درصدد یافتن منشا و مبدا آن برآییم در این کار توفیقی چندان نخواهیم یافت ، زیرا هر دختر بلوچ از سنین کودکی ، ضمن آموختن و انجام امور مربوط به خانه داری موظف به فراگرفتن سوزن دوزی نیز هست.
شناخت این هنر ارزنده توسط ساکنان سایر شهرها با افزایش تقاضا برای محصولات سوزندوزی و تولید در مناطق مختلف مقارن بوده است و از این رو انواع رومیزی، کوسن ، سفره، آباژور، پرده ، کیف، جای جوراب، کیف بغلی، کیف پول، جلد عینک، جای کلید، جای دستمال کاغذی، دستمال سفره، شلوار، کت ، مانتو، کراوات، پارچه ، کفش، کمربند، کیف، آباژور، چکمه، شلیته، بلوز، کاپشن، جلد آلبوم، قاب عکس و... تهیه می شود.
از دیگر مناطق ایران که سوزن دوزی رواج دارد، منطقه ترکمن است. سوزن دوزی ترکمن که به آن سیاه دوزی نیز اطلاق می شود، زمانی کاربرد فراوانی داشت و در جامعه سنتی ترکمن برای تزئین لباس های مردان، زنان و کودکان و همچنین پرده ها نیز استفاده می شد، اما امروز این هنر در لباس زنان دیده می شود. نوع دوخت آن زنجیره فشرده و بسیار ریز است که در ترکمنی به آن «سانجیم» می گویند و بیشتر از نقوش هندسی و قرینه به صورت ذهنی بهره می گیرد.
به گفته فعالان این صنعت دستی، ترکمن ها از قدیم الایام به تهیه ابریشم که به عنوان ماده اصلی سوزن دوزی تلقی می شود، می پرداختند و دختران و زنان لباس های خود را با نخ های ابریشمی که با رنگ های طبیعی رنگرزی می شد، سوزن دوزی می کرده اند.
پارچه های ابریشمی جهت تهیه «چِرپِه» (روپوش کوتاه زنان)، «کورتِه» (روپوش بلند زنان)، «چاکمن» (روپوش مردانه) و پارچه های پشمی برای دوخت «چابیت» (کت) استفاده می شود.
امروز اگرچه حمایت ها از این هنر بیشتر شده، اما با توجه به این که این هنر در برخی از خانواده ها تنها راه امرارمعاش است، نیازمند آن است تا امکانات لازم در تامین پارچه و نخ برای آنها فراهم شود و بازاریابی مناسبی برای تولیدات صورت گیرد، اما به گفته برخی از سوزن دوزان بلوچ تولید انبوه کارگاهی این رشته باعث شده که محصول نهایی کیفیت لازم را نداشته باشد و با قیمت بسیار ارزان به فروش برسد که در نهایت این هنر اصیل را بین زنان سیستان و بلوچستان تهدید می کند.

کنسرت ˈودود موذنˈ در تالار وحدت

به مناسبت روز زن، کنسرت موسیقی آذربایجانی به سرپرستی و خوانندگی ˈودود موذنˈ و با همراهی گروه ˈخطاییˈ از 10 اردیبهشت به مدت سه شب در تالار وحدت اجرا می شود.
به گزارش ایرنا از بنیاد رودکی، همزمان با ولادت حضرت فاطمه زهرا (س) و روز زن، گروه موسیقی آذربایجانی ˈودود موذنˈ با همراهی گروه ˈخطاییˈ و حمایت حوزه هنری استان اردبیل برای ارائه الگوی مناسب و ارزشمند از موسیقی نواحی ایران، قطعات و تصنیف های به یاد ماندنی با تنظیم های جدید در دستگاه های شور، بیات شیراز و شوشتری را برای علاقمندان هنر نمایی خواهند کرد.
قطعات ساری گلین، آلاگوزلوم، شیرین یوخو، گوزلره م سنی، گئتمه گئتمه و ... از قطعه های معروفی هستند که توسط هنرمندان و نوازندگان جوان و پیشکسوت اردبیل و تبریز اجرا خواهد شد.
اعضای گروه خطایی را احمد حضرتی و ایرج عبدالرحیمی نوازندگان تار،سعید محمودیان (کمانچه)،ساسان قلیزاده ( عود)، حجت مبذول( گارمون)، جلیل حمیدی(بالابان)، علی سروری (کلارینت)، علی موسوی ( پیانو)، مهدی دانشور(سینتی سایزر)، ائلوین سادات (نقاره)، عادل الماسی ( قوشانقارا) و پیام ترسلی نوازنده پرکاشن تشکیل می دهند که ˈودودموذنˈ خواننده این کنسرت را همراهی می کنند. همچنین ˈسید بهاالدین خراسانیˈ پیشکسوت آواز اصیل آذربایجانی اردبیل نیز در کنار این نوازندگان حضور خواهد داشت.
ودودموذن خواننده،نقاش و مجسمه ساز،فرزند هنرمند استاد ˈموذن زاده اردبیلیˈ است که تاکنون علاوه بر شرکت در نمایشگاه های متعدد نقاشی و حجم ،کنسرت های بزرگ موسیقی را نیز در داخل و خارج از کشور برگزار کرده است.
کنسرت موسیقی آذربایجانی ˈودود موذنˈ با همراهی گروه ˈخطاییˈ 10 تا 12 اردیبهشت در تالار وحدت اجرا می شود.

مراسم افتتاحیه نمایشگاه پوستر مکتب لهستان در موزه امام علی (ع)

ابراهیم حقیقی    

آیدین آغداشلو 

ایرج میزراعلی‌خانی، نمایشگاه‌گردان نمایشگاه پوستر مکتب لهستان و از اعضای هیات موسس انجمن طراحان گرافیک گفت: از جمعه ساعت ۱۷ نمایشگاهی از پوسترهای مکتب لهستان در موزه امام علی (ع) افتتاح خواهد شد و مراسم افتتاحیه این نمایشگاه با چهار سخنرانی همراه است.
وی افزود: ما سه سخنران اصلی خواهیم داشت که شامل استادان آیدین آغداشلو، ابراهیم حقیقی و پیروت کنتوکسه پروفسور هنر لهستانی هستند و من نیز سخنانی درباره نمایشگاه و آثار آن ارائه خواهم داد.
وی با ذکر این جمله که در این نمایشگاه ۶۰ اثر به نمایش درخواهد آمد، ادامه داد: به جرات می‌توانم بگویم برای طراحان گرافیک و پوسترساز، این نمایشگاه یک نمایشگاه آموزشی است جون پوسترهای مکتب لهستان در دنیای هنر خاص هستند.
میرزاعلی‌خانی در پاسخ به این که دلیل خاص بودن پوسترهای لهستان چیست؟ٰ گفت: هنرمندان لهستان تقریبا بنیانگذار شیوه‌ای خاص بودند. طراحی پوستر با کار هنرمندان لهستانی به اوج رسید و آنها هم مانند آمریکایی‌ها و یا سوییسی‌ها برای خود سبکی خاص در طراحی پوستر دارند.
وی بیان کرد:‌ در آثار لهستانی‌ها سه عنصر وجود دارد که آثارشان را متمایز می‌کند. دست‌نویس بودن نوشتار پوسترهای آنها، استفاده بسیار بسیار کم از عکس در پوسترها و سومین عنصر چیدمان عناصر در پوستر، باعث شده پوستر لهستانی‌ها از سایر پوسترسازان دنیا متمایز باشد.
وی به استفاده گسترده از تصویرسازی در آثار آنها اشاره کرد و گفت: من حتی به مدیر موزه پیشنهاد دادم که به دانشگاه‌های هنر اعلام کند که کلاس‌های آخر سال خود را به موزه بیاورند و در اینجا برگزار کنند.
میرزاعلی‌خانی در پایان گفت: البته پروفسور پیروت معتقد است که به خاطر به وجود آمدن نرم‌افزارهای کامپیوتری و تنبلی هنرمندان دیگر کسی به دنبال اینگونه کارها نیست. به نوعی می‌توان گفت نمایشگاهی که در موزه هنرهای دینی امام علی (ع) برگزار شده است آخرین نمایشگاه از آثار مکتب پوستر لهستان است . 

متن پیام ایرینا بوکووا ، دبیر کل یونسکو به مناسبت روز جهانی کتاب و حق مؤلف

«اکنون مدت 17 سال است که یونسکو روز جهانی کتاب و حق مؤلف را پاس می‌دارد. در این روز، کشورهای عضو یونسکو در سراسر جهان توانایی کتاب‌ها را برای نزدیک‌ کردن مردم به هم و انتقال فرهنگ ملل و آرمان‌های‌شان برای آینده‌ای بهتر گرامی می‌دارند.
این روز فرصتی است برای تفکر جمعی در مورد روش‌های بهینه انتقال فرهنگ مکتوب ملل و نیز برای همه افراد، اعم از زن، مرد یا کودک تا از طریق برنامه‌های سوادآموزی و پشتیبانی از مشاغلی در حوزه انتشارات، کتاب، کتابخانه و مدرسه به این مکتوبات دسترسی پیدا کنند. کتاب‌ها در انتقال علم، فرهنگ، اطلاعات و آموزش در سطح جهان همکاران و هم‌پیمان ما هستند.
شهر بانکوک در سال 2013 به عنوان پایتخت جهانی کتاب انتخاب شده است و این عنوان مدیون برنامه‌اش برای ترویج کتاب‌خوانی میان جوانان و بخش‌های محروم جامعه‌اش است. این اقدام بانکوک، الهام‌بخش تلاش‌های جمعی ما برای ترویج تنوع خبری و حمایت از مالکیت معنوی و دسترسی برابر به گنجینه غنی کتاب‌هاست. یونسکو در چارچوب کنوانسیون حفظ و ترویج تنوع بیان‌های فرهنگی، دوش به دوش شرکای خود از جمله انجمن بین‌المللی ناشرها، فدراسیون بین‌المللی کتاب‌فروش‌ها و فدراسیون بین‌المللی مؤسسه‌ها و انجمن‌های کتابخانه‌ها، برای تحقق این هدف متعهد شده است.
به علاوه، این روز ما را به تفکر در مورد تغییراتی که در درازمدت در کتاب‌ها رخ می‌دهد و ارزش‌های معنوی‌ای که باید راهنمای ما باشد، وامی‌دارد. کتاب‌های الکترونیک، فرصت‌های جدید برای دستیابی ارزان و گسترده به دانش در اختیارمان می‌گذارد. اشکال سنتی کتاب اما همچنان جایگاه خود را حفظ کرده ‌ا‌ست و به‌واسطه ویژگی‌هایی مانند قابلیت حمل، امکان دسترسی به آن‌ها به دور از مشکلاتی که می‌تواند دسترسی به کتاب‌های دیجیتال را مخدوش کند و این‌که از بوته آزمایش زمان سالم بیرون می‌آیند، منابع خوبی برای انتقال دانش‌اند. به این ترتیب همه اشکال کتاب‌ها، نقشی ارزشمند در ترویج آموزش و انتقال و نشر فرهنگ‌ها و اطلاعات دارد. تنوع کتاب‌ها و محتوای خبری به غنای ملل کمک می‌کند و به همین علت باید در سایه سیاست‌گذاری‌های عمومی مناسب و حفاظت از خطر یکسان‌سازی از هر دو مورد حمایت کرد. تنوع کتابی، میراث مشترک ما و عاملی است که کتاب را به چیزی بیش از یک شیء فیزیکی ارتقا می‌دهد، زیرا کتاب‌ها زیباترین اختراع بشر برای تشریک اندیشه‌ها در ورای مرزهای زمانی و مکانی‌اند.»

«منارجنبان» ديگر نمي‌جنبد ...

شايعاتي که در مورد منارجنبان اصفهان گوش به گوش مي‌چرخيد، حالا به واقعيت بدل شده و قرار است اين منار تاريخي ايران ديگر نجنبد!
ميراث فرهنگي اصفهان اعلام کرده که براي نگهداري اين مناره تاريخي سه ماه است که کار مرمت آن آغاز شده و به همين دلیل است که نوروز امسال، برخلاف همه نوروزهاي پيشين، آيين تکان دادن آن اجرا نشده است.
اما گويا ماجرا فراتر از يک مرمت ساده است، چرا که شهرام اميري، مديرروابط عمومي ميراث فرهنگي اصفهان توضيح داده که وضع منارجنبان، آنقدر بد بوده که ممکن بوده است حتي با کوچک‌ترين تکاني خراب شود!
خرداد، موعدي است که اين سازمان براي پايان مرمت مناره پيش‌بيني کرده اما بعد از آن، ديگر اجازه داده نمي‌شود منار را بجنبانند!
سازمان ميراث فرهنگي مدعي است که مي‌خواهد براي نشان دادن آيين منارجنباني، بعد از مرمت در کنار بنا، تلويزيوني نصب کند که تصويرهاي آرشيوي اين سنت ايراني را به تصوير مي‌کشد و البته توزيع سي‌دي رايگان فيلم اين سنت هم در دستور کار است!

ترجمه داستانهائی از بانو سیمین دانشور به ایتالیائی

دو کتاب داستانی «شهری چون بهشت» و «به کی سلام کنم؟» از نوشته‌های سیمین دانشور به زبان ایتالیایی ترجمه شد.
بنا به گفته غلامرضا امامی، نویسنده و مترجم؛ کتاب‌های «به کی سلام کنم؟» و «شهری چون بهشت» توسط آریانا فرخی به زبان ایتالیایی ترجمه شده و در آینده منتشر خواهد شد.
او افزود: من نیز بر این کتاب‌ها دیباچه‌ای به زبان ایتالیایی درباره‌ی زندگی، زمانه و داستان‌نویسی سیمین دانشور نوشته‌ام.

72 سالگی رادیو

72 سال از تاسیس رادیو می‌گذرد و این رسانه از یک شبکه چند ساعته با برنامه‌های محدود، امروزه به رسانه‌ای با شبکه‌های متنوع و صدها ساعت برنامه در روز بدل شده است.
روابط عمومی صداوسیما با ارائه گزارشی درباره سالگرد تاسیس رادیو آورده است: این رسانه با سیاست‌گذاری‌های پویایی که برای آن در نظر گرفته شده، موفق شده است بخش زیادی از مخاطبان رسانه‌ها را به خود جلب کند و امروزه کمتر کسی را می‌توان یافت که به نوعی به یکی از شبکه‌های رادیویی وابسته نشده باشد.
این رسانه شنیداری در بدو تأسیس دو فرستنده موج متوسط و موج‌کوتاه داشت و برای پخش برنامه‌های خود از یک استودیو در محل اداره بی‌سیم استفاده می‌کرد. اولین فرستنده عمومی رادیو در ایران در چهارم اردیبهشت 1319 در تهران با نام «رادیو تهران» آغاز به کار کرد.
در سال 1327 یک فرستنده در اختیار رادیو قرار گرفت و یک استودیوی کوچک در میدان ارگ برای پخش اخبار ساخته شد. در سال 1336 نام «رادیو تهران» به «رادیو ایران» تبدیل و بعدها در جنب رادیو ایران فرستنده دومی بنام رادیو تهران نیز مشغول به کار شد که در آغاز تنها موسیقی از آن پخش می‌شد.
از سال 1325 تا 1338 به مرور هر استانی برای خود (زیر نظر اداره کل انتشارت و رادیو) اقدام به تأسیس رادیو کرد. پس از انقلاب اسلامی در سال 1357، نام سازمان رادیو تلویزیون ملی ایران تبدیل به صدا و سیمای جمهوری اسلامی ایران شد. این رسانه پس از انقلاب شکوفاتر شد و تنوع شبکه‌ها و گسترش دامنه امواج آن به سراسر جهان، از دستاوردهای پس از انقلاب این رسانه پرمخاطب بوده است.

دوشاب پزان

آذربایجان ،سرزمین كهن همه ساله از اواخر شهریور تا اواسط مهر ماه شاهد مراسم باستانی دوشاب‌پزان است كه این امر می‌تواند بسته به شرایط آب و هوایی هر منطقه دامنه تغییرات زمانی بیشتری داشته باشد . این مراسم در طول سالیان دراز، سینه به سینه منتقل شده و اكثر مناطق این استان آن را انجام می‌دهند .
در فصل دوشاب‌پزان ، شور و هیجان خاصی در باغات انگور دیده می‌شود و شاید این امر به خاطر غیرقابل پیش‌بینی بودن شرایط جوی منطقه باشد كه باغداران را وادار به جمع آوری هرچه سریعتر محصولات می‌كند . معمولاً مراسم چیدن انگور مانند سایر فعالیت‌های كشاورزی به صورت گروهی و با مشاركت داوطلبانه اقوام و نزدیكان صورت می‌گیرد .
در سال‌های نه‌چندان دور مراسم چیدن انگور و دوشاب‌پزی با تشریفات خاصی برگزار می‌شد . معمولاً هر باغدار قبل از اقدام به چیدن انگور اقوام و نزدیكان خود را خبر می‌كرد و در روز چیدن انگور همه با لباس‌‌های سفید و تمیز در باغ حاضر می‌شدند ، چیدن انگور با شادی و سرور و همراه با خواندن نغمه‌های محلی توسط افراد خوش‌صدا انجام می‌شد . مرسوم بود صاحب باغ برای ناهار آبگوشتی از گوشت خروس جوان یا كوفته محلی تهیه می‌كرد . انگورهای چیده شده با دقت زیاد درون سبدهای مخصوص بافته شده از تركه‌های بید كه امروزه جای خود را به جعبه‌های پلاستیكی داده است به گونه‌ای قرار داده می‌شد كه از زمین ریختن حتی یك حبه انگور جلوگیری شود چرا كه به اعتقاد باغداران هدر رفتن ذره‌ای از محصول باعث قهر خداوند و كاستن از بركت محصول تولیدی در سال‌های آتی می‌شود .
پس از اتمام چیدن انگور، محصول جمع‌آوری شده در مكانی كه قبلاً برای له كردن و پختن دوشاب ، آماده شده ، قرار داده می‌شود .
پس از خنك شدن هوا، مردان جوان خانواده اقدام به له كردن انگورها درون چاله‌ای مخصوص كرده كه در اصطلاح محلی چرز گفته می‌شود و شیره به دست آمده را پس از عبور دادن از صافی‌های مخصوص درون خمره‌های بزرگ سفالی می‌ریختند و در اصطلاح محلی به این خمره كه امروزه جنس آنها اكثراً از ورق گالوانیزه است ( تاغار) گفته می‌شود . بسته به مقدار انگور چیده شده عملیات له كردن در یك روز یا بیشتر انجام می‌شد چرا كه شیره تهیه شده حتماً باید تا فردای آن روز پخته شود .
تفاله‌های حاصله را نیز درون دستگاه مخصوص پرس كه منگنه گفته می‌شود می‌ریختند تا آب آن كاملاً گرفته شود .
سپس شیره درون تاغار پس از خنك شدن آماده افزودن خاك سفید است این خاك خاصیت تصفیه‌كنندگی دارد و باغداران آن را با مهارت خاصی از معدن‌های موجود در كوه‌های اطراف تهیه كرده و قبل از افزودن به شیره آن را الك كرده و زیر آفتاب پهن می‌كنند تا كاملاً خشك شود . شیره درون تاغار به محض افزودن مقدار مشخصی از خاك به غلیان آمده و اصطلاحاً شروع به بالا آمدن می‌كند . طوری كه اگر شیره بیشتر از حد درون تاغار ریخته شده باشد هنگام غلیان سرریز می‌شود . افزودن خاك ، شیره را تصفیه می‌كند طوری كه باعث جمع شدن مواد و ذرات سبك و ریز به صورت كف در بالا و مواد سنگین به همراه خاك در كف تاغار می‌شود سپس شیره را حدود 2 تا 3 ساعت به حال خود رها می‌كنند تا مواد زاید آن كاملاً جدا شود همچنین افزودن خاك باعث از بین رفتن باكتری‌های مضر موجود در شیره شده و در اصطلاح شیره را شیرین می‌كند .
آماده ‌سازی شیره و پختن دوشاب تخصص خاص خود را می‌طلبد كه این امر حضور یك شخص مجرب در حین آماده ‌سازی و پخت را ضروری می‌كند . پس از سپری شدن مدت زمان لازم جهت زلال شدن شیره ، كف جمع شده در بالای تاغار با احتیاط تمام جمع شده و دور ریخته می‌شود و شیره زلال به ‌دست آمده درون ظرف مجزایی ریخته می‌شود تا آماده پخت شود ، مقداری از شیره جذب خاك ته ‌تاغار می‌شود كه برای جداسازی آن از گونی‌های نخی مخصوص استفاده می‌كنند .
صبح زود شیره را درون ظرف بزرگی كه در اصطلاح محلی‌ « تیان » گفته می‌شود می‌ریزند و روی اجاق مخصوص قرار می‌دهند . به محض حرارت دیدن شیره نجس می‌شود و برای پاك شدن باید ثلث آب آن حرارت دیده و بخار شود . در این مدت كف سفیدرنگی روی سطح شیره ظاهر می‌شود كه باید دور ریخته شود . پس از تبخیر شدن یك سوم آب شیره و حلال شدن آن شیره باید هم زده شود یا اصطلاحاً هوا داده شود ، كه این عمل كیفیت دوشاب تولیدی را بالاتر می‌برد . همچنین بسته به ذائقه استفاده‌كنندگان از هر 5 تا 6 لیتر شیره یك لیتر دوشاب به دست می‌آید . دوشاب آماده شده باید كاملاً خنك شده و سپس به درون ظرف‌های اصلی نگهداری و یا ظرف‌های فروش انتقال داده شود ، هر كشاورز پس از پختن دوشاب مقداری از آن را به عنوان تبرك بین همسایگان و آشنایان پخش می‌كند .
بنا به آداب و رسوم دیرینه مردم مهمان‌‌نواز آذربایجان ، آشنایان دور و نزدیكی كه در روز دوشاب‌پزان ، برای عرض تبریك به صاحب باغ وارد منزل یا باغ وی می‌شوند ، او با تعارف شربت انگور از آنان پذیرایی می‌كند .
پس از اتمام مراسم دوشاب‌پزان ، زنان با تجربه خانواده كه مهارت زیادی در درست كردن سركه محلی دارند ، تفاله‌های انگور بیرون آمده از دستگاه منگنه را كه در ظاهر دور ریختنی است ، درون لگن بزرگ مسی می‌ریزند و كمی آب روی آن پاشیده و هم‌ می‌زنند ، پس از پوشانیدن كامل لگن ، در جای آفتابگیر قرار می‌دهند ، بدنه لگن را هر از چند گاهی چك می‌كنند در صورت گرم شدن تفاله‌ها دوباره هم زده و در صورت نیاز مجدداً مقداری آب روی آن می‌پاشند ، این زمان ممكن است یك هفته یا بیشتر طول بكشد ، سرانجام مواد داخل لگن می‌ترشد طوری كه بوی تند سركه تمام محوطه را پر می‌كند ، برای دفع خطر چشم‌ زخم برای سركه اسپند دود می‌كنند ، به اعتقاد زنان منطقه ، سركه از دست هر كسی به عمل نمی‌آید ، و اگر به سركه كسی ، چشم‌زخمی برسد هیچوقت سركه وی به عمل نمی‌آید ، پس از به عمل آمدن سركه محتوای لگن درون دستگاه منگنه ریخته شده و پرس می‌شود و سركه زلال به دست آمده را در ظرف‌های مخصوص می‌ریزند و در جای خنك نگهداری می‌كنند تا در فصل بارگذاری ترشی‌های محلی استفاده كنند . در اصطلاح محلی به این سركه ( پولوش سویی )‌ گویند ، یعنی آب تفاله انگور .
شیوه نگهداری دوشاب
اگر بسته ‌بندی دوشاب صحیح و از نفوذ رطوبت به درون آن جلوگیری شود ، جزو معدود مواد غذایی خواهد بود كه نگهداری آن بسیار ساده بوده و نیاز به ترفندهای خاصی نخواهد داشت . دوشاب در كوزه‌های رنگی مخصوص نگهداری می‌شود . دوشاب نیز مانند هر ماده غذایی با تركیب قندی ، در صورتی كه مدتی در جای خنك نگهداری شود ، سفت می‌شود كه برای رفع این حالت حرارت غیرمستقیم بسیار ملایمی مانند آفتاب لازم است .
جایگاه دوشاب در سبد غذایی مردم آذربایجان
هرچند دوشاب مانند سایر خوراكی‌های سنتی و باستانی تا حد بسیار زیادی جایگاه خود را در سفره‌ها بویژه سفره مردم شهرنشین از دست داده است ولی هنوز هم برای پختن غذاهایی مانند قیقناق ، باسلوق ، قویماخ ، تره و نیز پخت انواع حلوا ، از جمله حلوای گردو، هویج (سوغات ارومیه)‌ ، حلواهای محلی و انواع مرباها و همچنین همراه بعضی مواد غذایی مانند ماست و شیربرنج استفاده می‌شود .

سوئیس میزبان آثار کتایون روحی

نمایشگاهی از آثار کتایون روحی، هنرمند ایرانی در سوییس برپا شده و با استقبال خوب هنردوستان همراه شده است.
به گزارش خبرگزاری دانشجویان ایران (ایسنا)، گالریAB شهر زوریخ سوییس این روز‌ها میزبان نمایشگاهی از نقاشی‌های کتایون روحی با عنوان UT POESIS PICTURA شده است.
چیزی که در این آثار توجه مخاطب را به خود جلب می‌کند، نوشته‌ها و خطوطی هستند که موجب می‌شوند، بیننده مدتی بر روی آثار تمرکز کند.
آثار این هنرمند تا کنون در کشورهای مختلف جهان به نمایش در آمده است.
این نمایشگاه تا 17 می‌2013 (27 اردیبهشت 1392) در گالری AB زوریخ برپاست.

برای سالروز درگذشت استاد محمودی خوانساری

بی شک نام استاد محمودی خوانساری برای همه ی اهل دل و موسیقی ایرانی نامی آشناست. نامی که شاید به گونه ای یادآور درد و غم و تنهایی باشد و در عین حال دوستی، صداقت، بی آلایشی و صمیمیت!
محمودی خوانساری در سال 1335 پس از آشنایی با استاد صبا و تشویق وی مبنی بر یادگیری اصولی و علمی ردیف وارد عرصه ی نویی در هنر و آواز ایرانی شد و این آموختن تا پایان زندگی و عمر استاد صبا همچنان ادامه داشت.
در سال 1338 به دعوت زنده یاد "داوود پیرنیا" مبتکر برنامه ی گلها، به این برنامه رادیویی راه یافت و نخستین اثر خود را با نام "برگ سبز شماره 56" در سه گاه با همکاری استاد "فرهنگ شریف" خلق کرد. بعدها در برنامه ی نوایی از موسیقی ملی نیز که به ابتکار دکتر منوچهر جهانبگلو ایجاد شد حضور یافت.
محمودی خوانساری هنرمندی بود که هیچ گاه انسانیت و هنر و صدا را به عالمی نفروخت.
آشنایی ژرفی با شعر و ادبیات داشت و در آوازهای خود حس و برداشت خود را در اثر متجلی می ساخت.
شعرها و تکیه های کلامی را با شیوه ی خاص خود ادا می کرد و دارای سبکی بدیع و کاملن شخصی بود. گاهی اینگونه به نظر می رسد که آوازهایش دارای وزنی خاص و حساب شده از شروع تا پایان است.
این هنرمند گرانمایه پس از چند سال گوشه نشینی و گذران عمر در عین سادگی و درویشی در تاریخ دوم اردیبهشت ماه 1366 در تهران و به صورت بسیار ناگوار،مظلومانه و مرموز درگذشت .یادش گرامی 
سیامک صحافی - موسیقی شناس و خواننده 
 

داریوش مهرجویی کاندیدا می‌شود

در ادامه ثبت‌نام هنرمندان سینما برای عضویت در شورای شهر؛ داریوش مهرجویی نیز قصد دارد تا عضو شورای شهر محمدشهر كرج شود.
داریوش مهرجویی در گفتگو با ایلنا، در واكنش به ثبت‌نام سینماگران برای عضویت در شورای شهر گفت: اینكه هنرمندان احساس مسئولیت كرده‌اند و می‌خواهند عضو شورای شهر شوند؛ كار مثبتی است. زیرا هنرمندان زیباشناسی دارند و می‌توانند در زیبا شدن و تمیز شدن شهر نقش زیادی داشته باشند.
وی ادامه داد: این تصمیم سینماگران هیچ منافاتی با فعالیت‌های سینمایی آنها ندارد و تصور نمی‌كنم نامزد شدن هنرمندان سینما برای شورای شهر ارتباطی با وضعیت این روزهای سینما داشته باشد. در تمام دنیا هنرمندان در امور اجرایی شهر و تصمیم‌گیرهای شهری حضور پیدا می‌كنند.
مهرجویی تاكید كرد: خود من قصد دارم درصورت امكان عضو شورای شهر محمد شهر كرج بشوم زیرا معتقدم نام حضرت محمد(ص)؛ پیامبر گرامی اسلام روی این شهر قرار دارد و باید این شهر زیبا و تمیز باشد.
مهرجویی فیلم نارنجی پوش را درباره مشكلات زیست محیطی كارگردانی كرده است.

اجرای آثار کیهان کلهر در فلسطین

ارکستر سمفونیک درسدن آلمان در تور کنسرت‌های «سمفونی فلسطین» آثاری از کیهان کلهر را به روی صحنه می‌برد.
در این اجرا‌ها که به رهبری آندریا مولینو در شهرهای رام الله، جنین، غزه و بیت المقدس (از 27 آوریل تا 2 ماه مه‌ 2013) با عنوان «سمفونی فلسطین» اجرا خواهد شد، موسیقی‌ فیلم «سینما جنین» و همچنین قطعه شهر خاموش (از آلبومی به همین نام است که در سال 2008 ضبط و به کودکان حلبچه تقدیم شده است) از ساخته‌های کیهان کلهر در غیاب خود این آهنگساز مطرح و بنام موسیقی ایران اجرا خواهد شد.
شایان ذکر است که از مدت‌ها قبل صحبت اجرای این کنسرت در ایران بوده ولی‌ به دلایل عدیده و علیرغم علاقه ارکستر درسدن و کیهان کلهر تاکنون امکان اجرای آن در ایران فراهم نشده است.

دومین همایش ملی ارتقای کیفیت آثار و فعالیت‌های فرهنگی

دومین همایش ملی ارتقای کیفیت آثار، محصولات و فعالیت‌های فرهنگی به همت سازمان فرهنگی هنری شهرداری تهران 11 و 12 تیر ماه در سالن همایش‌های بین‌المللی برج میلاد برگزار می‌شود.
علیرضا مختاری رئیس مرکز مطالعات فرهنگی شهر تهران و دبیر این همایش با اعلام این خبر اظهار داشت: زمان دریافت مقالات از سوی دبیرخانه این همایش تا نیمه خرداد ماه سال جاری تمدید شده است.
وی در ادامه تصریح کرد: بخش جشنواره محصولات فرهنگی که برای اولین بار جایزه کیفیت فرهنگی را به محصولات برگزیده اعطا می‌کند، در بین دستگاه‌های فرهنگی برگزار خواهد شد. همچنین دستاوردهای فرهنگی دستگاه‌ها در عرصه آثار، محصولات و فعالیت‌های فرهنگی در نمایشگاه‌ جانبی در معرض دید عموم قرار خواهد گرفت.
وی اظهار داشت: تولید ملی محصولات فرهنگی به عنوان محور ویژه این همایش تعیین و محورهای علمی دومین همایش ارتقای کیفیت آثار، محصولات و فعالیت های فرهنگی در چهار بخش «مفاهیم و مبانی»، «پژوهش و برنامه ریزی»، «نظامات، الگوها و روش ها» و «سنجش و ارزیابی» تعریف شده است.
رئیس مرکز مطالعات فرهنگی شهر تهران موضوع ارتقای کیفیت محصولات و خدمات فرهنگی را مسئله روز دستگاه های فرهنگی کشور برشمرد و با تأکید بر اهمیت و جایگاه نظرات کارشناسان مراکز علمی و پژوهشی در این عرصه، گفت: این همایش به صورت فرادستگاهی برگزار می شود و به شکل ویژه به موضوع استانداردهای آثار و فعالیت های فرهنگی می پردازد. علاقمندان می توانند جهت دریافت اطلاعات بیشتر به آدرس الکترونیکی www.farhangsara.ir مراجعه نمایند .

برای روز سعدی ؛ علت افسانه های زندگی او ....

محمدعلی فروغی در مقدمه‌ی تصحیح خود بر کلیات سعدی می‌نویسد: درباره‌ی زندگی سعدی «نگارش بسیار اما تحقیق کم بوده است و باید تصدیق کرد که خود شیخ بزرگوار نیز در گمراه ساختن مردم درباره‌ی خویش اهتمام ورزیده، زیرا که برای پروردن نکات حکمتی و اخلاقی که در خاطر گرفته است، حکایتی ساخته و وقایعی نقل کرده و شخص خود را در آن وقایع دخیل نموده و از این حکایت فقط تمثیل در نظر داشته است؛ نه حقیقت...»
به این ترتیب است که یافته‌های دقیق و مورد اعتماد از زندگی سعدی بسیار اندک هستند؛ مثلا محققان شک دارند که سعدی شیرازی در واقعیت هم به همه‌ی سفرهای دور و درازی که در آثارش آورده، رفته باشد. شک و شبهه درباره‌ی زندگی او بسیار است، اما در اثرگذاری قدرتمندانه‌ی او بر ادب و حتا زبان پارسی کم‌تر کسی تردید دارد. بی‌گفت‌وگو سعدی شیرازی از مشهورترین شاعران پارسی‌زبان است. در گذشته‌های اندکی دور، اثر معروفش «گلستان»، متن درسی مکتب‌ها و مدرسه‌ها بوده است و پارسی‌آموزان با آثار او مشق زبان و ادب پارسی می‌کرده‌اند.
گفته می‌شود که شیخ مشرف‌الدین مصلح بن عبدالله سعدی شیرازی در حوالی سال 606 هجری در شیراز متولد شده، درکودکی پدرش را از دست داده، در جوانی به بغداد رفته و آن‌جا در مدرسه‌ی نظامیه و حوزه‌های دیگر به درس و بحث و تکمیل علوم دینی و ادبی پرداخته است. سفرهایی به عراق و شام و حجاز داشته، به سفر حج هم رفته است.
سعدی پس از چند سفر دوباره به شیراز بازگشته است. دوران هجوم مغول بوده و به همت اتابکِ فارس، ابوبکر بن سعد زنگی، شیراز به پناهگاه دانشمندان در برابر حمله‌ی دشمن تبدیل شده، سعدی نیز مقامی خاص در دربار پیدا کرده و به صحبت اتابک جوان، سعد بن ابوبکر پرداخته است. به نظر می‌رسد تخلص «سعدی» هم برگرفته از نام این اتابک است.
کلام سهل و ممتنع سعدی در آثار نظم، محکم و گیرا و در آثار نثر، آهنگین و مسجع است. اهل ادب و حتا خود سعدی لقب‌هایی چون «استاد سخن»، «پادشاه سخن» و «شیخ اجل» را برازنده‌ی شاعر دانسته‌اند. بسیاری از جمله‌ها و شعرهای او نیز برای پارسی‌زبانان ضرب‌المثل شده‌اند.
شعر «بنی‌آدم» از معروف‌ترین آثار سعدی است. گفته می‌شود این شعر بر سردر ورودی تالار ملل سازمان ملل متحد در نیویورک نقش بسته است، اما در درستی این مطلب تردیدهایی وجود دارد. عده‌ای می‌گویند نه این شعر را در مکان یادشده دیده‌اند و نه سندی برای اثبات ادعای درج شدن این شعر بر سردر یادشده در دست وجود دارد.
سعدی در میان عامه‌ی پارسی‌زبانان با نثر «گلستان» و نظم «بوستان» مشهور است. غزلیات او اما از عالمی به‌کلی متفاوت در دنیای ذهن و زبان سعدی خبر می‌دهند. گفته می‌شود او دلی عاشق و شیدا داشته و این همه شور و نشاط عاشقانه در غزلیات از این دل شوریده برآمده است.
از سعدی علاوه بر غزلیات، بوستان و گلستان، بسیاری آثار نظم و نثر دیگر هم برجای مانده است که همه را در قالب کلیات سعدی جمع کرده‌اند. کلیات سعدی شامل بوستان، گلستان، قصاید عربی، قصاید فارسی، مراثی، ملمعات و مثلثات و ترجیعات، غزلیات، مجالس پنج گانه، نصیحت الملوک و صاحبیه است.
استاد سخن در سال 690 یا سالی پس از آن در زادگاه خود از دنیا رفته و در همان‌جا به خاک سپرده شده و از آن زمان تا امروز آرامگاهش میعادگاه علاقه‌مندان اوست.
روز اول اردیبهشت‌ماه در تقویم رسمی کشورمان به ابتکار مرکز سعدی‌شناسی به عنوان روز سعدی نام‌گذاری شده است.

سیامک صحافی ؛ موسیقی شناس و خواننده

نوشتاری از استاد علی موسوی گرمارودی ؛ درباره سهراب

سهراب سپهری 

علی موسوی گرمارودی 

سپهري از كساني است كه راه نيما را شناخته بود اما اين را با خود با شخصيت يگانه خويش پيمود او خود را با رنگ و كلمه بيان مي كرد مصالح خلاقيت او هم رنگ بود و هم كلمه و او با اين هر دو نقاشي مي كرد . يا با اين هر دو ماموريت ادبي خود را انجام مي داد تعجب نفرمائيد كه براي نقاشي او نيز تامل به ماموريت ادبي شده ام مي دانيد كه در نقاشي ايراني از گذشته هاي دور به خاطر منعي كه اسلام در مبارزه با آثار بت پرستي پيش آورده بود . پرسپكتيو ناگزير حذف شده يكي از منتقدين غربيي مي گويد نقاشي در آبستره همانجائي رسيده است كه نقاشي ايران اسلامي در طي قرون مي پيمود يعني در اين نقاشي نيز مانند آبستره رنگها يكديگر را فرا مي خوانند . نقاشي ماموريت ادبي مي يابد .
و اما شعر سپهري شعر او در نخستين برخورد داراي چند ويژگي است يكي اينكه سپهري نخستين كسي يا دست كم مهمترين شاعري است كه زبان شعر نو را با زبان محاوره پيوند زد . توضيح آنكه در شعر نو شاعران در همانحال برخي داراي زبان خاص خويشند در يك چيز اشتراك دارند و آن زبان عام شاعرانه است در برابر زبان محاوره . در واقع مي توان گفت كه زبان شاعرانه هر شاعر و زبان خاص وي جنس و فصل شعر او را تشكيل مي دهند .
زبان شاعرانه در اين تعبير يعني زباني كه علاوه بر حفظ ويژگي زبان خاص يك شاعر داراي ضخامت و اسلوب شعري است و حوزه لغات و تعبيرات و بيان در آن از نوعي است كه آن را از سوئي از زبان نوشتار متمايز مي كند و از سوئي ديگر از زبان گفتار چنانكه در ضمن پاسخ به سوال ديگر عرض كردم اغلب اين ضخامت و اسلوب و تمايز و تمايل به ارگانيسم در كاربرد لغات بدست مي آيد . اما سپهري و البته فروغ و اسماعيل شاهرودي هم شاعراني هستند كه زبان شاعرانه را با زبان محاوره پيوند زده اند و به جاي خود موفق هم بوده اند اگر چه سپهري از اين لحاظ موفقتر است .
اهل كاشانم
روزگارم بد نيست تكه ناني دارم , خرده هوشي , سر سوزن ذوقي .
فروغ بيگمان در اين زمينه يعني پيوند زدن زبان شاعرانه با زبان محاوره تحت تاثير سپهري است به گوشه اي از اين شعر فروغ نگاه كنيم :
دلم براي باغچه مي سوزد
كسي به فكر گلها نيست كسي به فكر ماهيها نيست . كسي نمي خواهد باور كند . كه باغچه دارد مي ميميرد.
ويژگي شعر دوم سپهري تصوير گرائي است . سپهري يك شاعر ايماژيست .
تصوير گر است اين نتيجه طبيعت گرائي صميم اوست كه با نوع نگرش فكري وي هماهنگ است . سپهري از جهت انديشگي شيفته يك نوع عرفان خاص خود است كه بدان مي توان عرفان طبيعي ناميد .
عرفاي گذشته ما در تكاپوي عرفانيات خويش سعي دارند خدا را بيواسطه بنگرند چشم به چشمه اصلي نور . به خانه خورشيد دوخته اند .
سپهري اما در عرفان ويژه خويش بلند پروازي عرفاي فحل تاريخ اسلامي ما را ندارد و خدا را از طريق طبيعت جستجو مي كند .
من نمازم را وقتي مي خوانم
كه اذانش را باد گفته باشد سر گلدسته سرو چ
من نمازم را پي تكبيره الاحرام علف مي خوانم
پي ق قامت موج
شكي نيست كه او در ديد عرفان ويژه خود صميم است به همين جهت مي بينيم كه تصوف قشري و عرفاي ظاهر نما را با طنز چنين تصوير مي كند .
عارفي ديدم بارش تنناها يا هو
به هر صورت اين عرفان ويژه سپهري هر چه هست و هر چه آن را بناميم از عوامل عمده تصوير گرائي اوست .
اگر عرفان عرفاي قديم آنان را در الله مستغرق مي ساخت ... در سپهري باعث شده كه با ديد عرفاني در طبيعت غرق شود و وقتي تا اين اندازه در طبيعت مستغرق مي گردد . دستمايه ايماژهاي شعر خود را فراهم مي آورد .
به همين جهت خيال انگيزي شعر سپهري در اوج است .
مي دانيم كه هر تصوير ساخته يك صنعت ذهني است اما هر چه عناصر اين صنعت ذهني تر و وابسته تر به قوانين و قواعد شاعرانه و به تعبير من كوششي باشد . شعر مصنوعي تر از كار در مي آيد . به عكس هر چه جوششي تر باشد يعني بازيافت آن مستقيما" از خارج ذهن و در طبيعت گرفته شده باشد . شعر طبيعي تر مي نمايد و شعر سپهري چنين است . اگر بخواهيم مقايسه اي كرده باشيم . نادر پور هم يك شاعر تصوير گر است و حتي در اين زمينه قوي تر از سپهري است اما صنعت و كوشش در نادر پور غلبه دارد و در واقع به تعبيري ديگر تخيل نادر پور بسته تر ولي تخيل سپهري آزادتر و گسترده تر است در او جوشش غلبه دارد .
ويژگي سوم شعر سپهري شخصيت بخشيدن به پديده ها و اشيا است همه چيز در شعر سپهري زنده است احساس دارد عاطفه دارد مي بالد و نفس مي كشد در واقع چنانچه خودش مي گويد او همان شاعري است كه به هنگام خطاب به گل سوسن مي گفت شما
به كجا مي گوئيد شب مي تپد جنگل نفس مي كشد
جاي ديگري مي گويد علف ها ريزش رويا را در چشمانم شنيدند
و چنانچه در همين نمونه ديديم بررسي به دليل شخصيت دادن به اشيا افعال را در متناسب با شخصيت ها جمع مي آورد نه مفرد علفها شنيدند .
و چنانكه در همين نمونه ديديم بررسي همه صور خيال در شعر سپهري به ويژگي كاربرد انواع استعارت به مجالي بلندتر نيازمند است بر رويهم سپهري به نظر من بيشتر شاعر است تا سخنور .
كلمه در زبان شعري او با خود شعر يكپارچه فرا مي جوشد , نه آنكه مانند شاعران نخست سوژه اي دست و پا كند آنگاه براي بيان آن به فكر قالب و فرم گفتار و كلمه بگردد . شعر او عين گياه و سبزه و گل كه او آنقدر دوست مي داشت در زمينه ذهنش ناگهان مي رويد نجابت و زلالي و معصوميت روستائي وار او گوئي خود شعر را نيز تحت تاثير قرار مي دهد .

ثبت جهانی مسجد کبود ایروان

در دیدار وزیر فرهنگ و ارشاد اسلامی و وزیر دیاسیورای ارمنستان مقرر شد بعد از دعوت از کارشناسان میراث فرهنگی دو کشور ایران و ارمنستان، تلاش‌های لازم برای ثبت مسجد کبود ایروان در فهرست میراث جهانی یونسکو انجام شود.
به گزارش خبرگزاری فارس، خانم هرانوش هاکوپیان، وزیر دیاسیورای ارمنستان که مسئول رسیدگی به امور ارامنه در کل جهان است عصر جمعه با سیدمحمد حسینی دیدار و خواهان دریافت فیلم‌های تلویزیونی و سینمایی ایران برای پخش در تلویزیون دولتی و شبکه‌های خصوصی کشورش شد.
عضو کابینه دولت دهم در این دیدار ارامنه‌ ایران را هموطنانی پرکار، دلسوز، وفادار و ستودنی توصیف کرد و با اشاره به تلاش‌های انجام شده در بازسازی و مرمت کلیساهای ایران و نیز ثبت جهانی برخی از آنها مانند قره‌کلیسا، خواهان همکاری ارمنستان در ثبت جهانی مسجد کبود ایروان شد.
در این دیدار خانم هاکوپیان ضمن تشکر از تشریک مساعی جمهوری اسلامی ایران، اضافه کرد که بعد از دعوت از کارشناسان میراث فرهنگی دو کشور، تلاشهای لازم برای ثبت مسجد کبود در فهرست میراث جهانی یونسکو انجام خواهد شد.